当前类别:生活英语
老干妈排骨饭:Rice with Spare Ribs and Chili Sauce
老电报酒庄教皇新堡:Vieux Telegraphe,Chateauneuf De Pape
老醋蛰头:Jellyfish with Black Vinegar
老醋泡花生:Deep-Fried Peanuts Pickled in Vinegar
老醋黑木耳:Black Fungus in Vinegar
老伯威威士忌:Old Parr (12 years)
老北京肉卷:Meat Rolls,Beijing Style
老北京豆酱:Traditional Beijing Bean Paste
醪糟汤圆:Tangyuan (Glutinous Rice Balls) in Fermented Glutinous Rice Soup
醪糟鸡蛋:Poached Egg in Fermented Glutinous Rice Soup
崂山矿泉水:Laoshan Mineral Water
崂山带汽矿泉水:Laoshan Mineral Water(Sparkling)
劳动争议处理体制:labor dispute settlement system
劳动者素质的提高:improve the quality of laborers
劳动密集性企业:labor-intensive enterprises
劳动保障监察制度:the labor security supervision system
浪费资源:waste resources
朗姆酒:Rum
朗格维男爵古堡:Chateau Pichon Longueville Baron
榄仁炒鱼环:Sautéed Minced Dace with Olive Seeds
榄菜肉碎炖豆腐:Stewed Tofu with Preserved Vegetable and Minced Pork
榄菜肉菘炒四季豆:Sautéed Green Beans with Minced Pork and Vegetable
篮球基本战术之一:Backdoor paly
篮板:Backboard
蓝莓松糕:Blueberry Muffin
蓝莓奶酪蛋糕:Blueberry Cheese Cake
蓝莓果茶:Blueberry Juice
蓝莓冰茶:Iced Blueberry Tea
蓝花珍品二锅头:Lanhua Zhenpin Erguotou
蓝柑冰淇淋苏打:Blue Curacao Ice Cream Soda
蓝带啤酒:Blue Ribbon
蓝橙:Blue Curacao
兰帕果渣酒:Grappa
兰花双味虾仁:Sautéed Shelled Shrimp with Broccoli of Two Tastes
兰带马爹利:Martell Cordon Blue
莱因霍尔德 尼布尔:Reinhold Niebuhr
来之不易:hard-won achievements
来料加工:processing of customer's materials
来的容易,走得快:Easy come,easy go
来得快去得也快:easy come easy go
辣子虾仁:Sautéed Shrimp in Hot Pepper Sauce
辣子肉:Sautéed Pork in Hot Pepper Sauce
辣子牛肉:Sautéed Beef in Hot Pepper Sauce
辣子鸡饭:Rice with Chicken and Chili and Pepper
辣子干贝:Sautéed Scallops in Hot Pepper Sauce
辣子豆腐:Sautéed Tofu in Hot Pepper Sauce
辣汁串烧鱼:Fish Kebab with Chili Sauce
辣味红扒鹿筋:Spicy Venison Tendon
辣酒煮花蟹:Boiled Crab with Chili in Liquor
辣椒炝时蔬:Sautéed Seasonal Vegetable with Chili Pepper