当前类别:法律英语
质押物:pledge
质权质,转质:Pignus pignoris
质权,物件质权:Pignus
治安条例:security regulations
制宪权:constituent powers
制裁:sanction
指名剥夺继承权:Exheredatio nominatim
指控,控诉:Accusatio
指定继承权:Heredis institutio
殖民地土地:Ager colonicus
殖民地,垦殖区:Colonia
职业道德.:professional ethics
职位,官职:Officium
直系男性卑亲属所生的遗腹子:Postumi descendentes(=Postumus)
直系继承人:haeres suus
直系:the Chili party
直率之言:Sans phrase
直接主体:direct subject
直接遗赠,指物遗赠,所有权遗赠:Legatum per vindicationem
直接替补:Substitutio directa
直接后果:direct consequence
执杖解放:Manumissio vindicta
执行判决并返还孳息:Praedes litis et vindiciarum
执行吏,执行人,执达员:Executor
执行官员:bailiff --it's the person who protects the court.
执法长官:Praefectus iuri dicundo
执法必严:ensure that law's enforcement be strict
执法:enforcement
知法犯法:deliberately break the law
支重役权,支柱役权,支撑地役权:Servitus oneris ferendi
支付利息的债务人:Debitor usurarius
政府首长:Head of Government
政府(指定)的代理机构:governmental agency
政法学院:institute of political science and law
郑重放弃,拒绝;宣布与…脱离关系:Detestatio sacrorum
证书,帐目:Documentum
证人:Witness
证明过多等于没有证明:Qui nimium probat mihil probat
正式渊源:formal source
正式免除:Acceptilatio
正式解释:formal interpretation
正当所有权之抗辩,合法所有人之抗辩:Exceptio iusti dominii
正当权益:just intrerests
正当免责事由:Iusta causa excusationis
正当抗辩事由:Iusta causa replicationis
正常工作时数:normal working hours
整体法学:integrative jurisprudence
整数时数:exact number of hours
征税合伙:Societas vectigalis
争议标的:Res litigiosa