当前类别:生活英语
酸菜烤野鸭:roast wild duck with sour cabbage
酸菜烤野鹅:roast wild goose with sour cabbage
酸菜烤鸭:roast duck with sour cabbage
酸菜粉丝:Sautéed Pickled Cabbage and Vermicelli
酸菜肚丝汤:Pickled Cabbage and Pork Tripe Soup
酸菜:sauerkraut
粟米鱼羹:Corn and Fish Soup
粟米面包:Sweet Corn Bread
宿醉未醒:hung over
宿费:accommodation cost
速生林:growth rapid growing forest
素鸭:Dried Tofu
素馅饼:Vegetarian Pancake
素什锦:Sautéed Assorted Vegetables
素沙拉:vegetable salad
素咕噜肉:Sweet and Sour Vegetables
素春卷:Vegetarian Spring Rolls
素叉烧:Fish Fillet w/Bread Crumb
素菜汤面:Noodle Soup with Vegetable
素菜烤鸡:roast chicken with vegetables
素菜豆腐:Sautéed Tofu with Assorted Vegetables
素菜包:Baozi Stuffed with Vegetables
酥炸山菌:Deep-Fried Mushrooms
酥炸鸡胸:Deep-Fried Chicken Breast
酥炸蚵卷:Crispy Oyster Rolls
酥炸蛤卷:Deep-Fried Crispy Mussel Rolls
酥香鹌鹑:Crispy Quail with Sesame
酥皮鸭丝盅:Crispy Shredded Duck
酥皮牛柳:Crispy Beef Fillet
酥鲫鱼:Crispy Crucian Carp
酥海带:Crispy Kelp
苏伊士运河危机:The Suez Canal Crisis
苏珊 斯特兰奇:Susan Strange
苏卡悉地 拉姆:Sukkhasiddhi Lhamo
苏格兰威士忌:Scotch Whisky
苏格兰纯麦威士忌:Scotch Malt Whisky
苏堤:Su Causeway
苏丹大道:Jalan Sultan Hishamuddin
颂:Song
送还,还归:return
松子香菇:Braised Black Mushrooms with Pine Nuts
松子黄鱼:Yellow-Fin Tuna with Pine Nuts
松子叉烧酥:BBQ Pork Pastry with Pine Nuts
松田青豆:Songtian Green Beans
松鼠桂鱼:Sweet and Sour Mandarin Fish
松茸裙边:Braised Turtle Rim with Mushrooms
松茸烩鱼翅:Braised Shark's Fin with Mushrooms
松茸扒鹅肝:Pan-Fried Goose Liver with Matsutake
松仁玉米:Sautéed Sweet Corn with Pine Nuts
松仁香菇:Black Mushrooms with Pine Nuts