当前类别:生活英语
活虾炒饭:Stir-Fried Rice with Fresh Shrimps
活佛、祖古:tulku
活动茶几:tea trolley
混码:sized-multiple
混合饮料:drink
混合喷头:hybrid nozzle
馄饨汤面:Noodle Soup with Wonton
烩鸭四宝:Braised Four Delicacies of Duck
烩鸭舌乌鱼蛋汤:Duck Tongue and Cuttlefish Roe Soup
烩蒜香肚丝:Braised Shredded Pork Tripe with Mashed Garlic
烩茄子:stewed egg plants
烩牛舌:Braised Ox Tongue
烩滑籽菇:Braised Mushrooms
烩红椰菜:Braised Red Cabbage
会计学校:accountant school
会计信息质量抽查公告制度:the system for publicizing the results of random inspections for the quality of accounting information
会计系:Department of Accounting
会计部门:accounting department
会供:chopa
汇源桃汁:Huiyuan Peach Juice
汇源梨汁:Huiyuan Pear Juice
汇源橙汁:Huiyuan Orange Juice
回针:back stitch,take-back
回廊:cloister
回锅羊肉:Sautéed Lamb
回复时期:return period
灰石色:slategray
黄油汁土豆煮鱼:boiled fish and potato with butter sauce
黄油汁煎鸭肝:fried duck liver with butter sauce
黄油杂拌蔬菜:mixed vegetables with butter
黄油柠檬汁扒鱼柳:Grilled Fish Fillet in Lemon and Butter
黄油焖鸡:braised chicken with butter
黄油马拉糕:Steamed Brown Sugar Cake
黄油蛋糕:Butter Cake
黄油炒豌豆:fried peas with butter
黄油炒青豆:fried green peas with butter
黄油炒口蘑:fried mushrooms with butter
黄油炒菠菜:fried spinach with butter
黄山四绝:the four unique scenic features: picturesque rocks,legendary pines,the sea of clouds and hot springs
黄山:Huangshan
黄桥烧饼:Huangqiao sesame cake
黄浦江游:cruise along the Huangpu River
黄牌香槟:Veuve Clicquot
黄牌(表示警告):yellow card
黄焖鱼翅:Braised Shark's Fin in Rice Wine Sauce
黄焖山珍菌:Braised Mushrooms in Brown Sauce
黄绿色:yellowish-green
黄绿苹果:Golden apple
黄龙风景名胜区:Huanglong Scenic and Historic Area
黄龙洞:Yellow Dragon Cave
活佛、祖古:tulku
活动茶几:tea trolley
混码:sized-multiple
混合饮料:drink
混合喷头:hybrid nozzle
馄饨汤面:Noodle Soup with Wonton
烩鸭四宝:Braised Four Delicacies of Duck
烩鸭舌乌鱼蛋汤:Duck Tongue and Cuttlefish Roe Soup
烩蒜香肚丝:Braised Shredded Pork Tripe with Mashed Garlic
烩茄子:stewed egg plants
烩牛舌:Braised Ox Tongue
烩滑籽菇:Braised Mushrooms
烩红椰菜:Braised Red Cabbage
会计学校:accountant school
会计信息质量抽查公告制度:the system for publicizing the results of random inspections for the quality of accounting information
会计系:Department of Accounting
会计部门:accounting department
会供:chopa
汇源桃汁:Huiyuan Peach Juice
汇源梨汁:Huiyuan Pear Juice
汇源橙汁:Huiyuan Orange Juice
回针:back stitch,take-back
回廊:cloister
回锅羊肉:Sautéed Lamb
回复时期:return period
灰石色:slategray
黄油汁土豆煮鱼:boiled fish and potato with butter sauce
黄油汁煎鸭肝:fried duck liver with butter sauce
黄油杂拌蔬菜:mixed vegetables with butter
黄油柠檬汁扒鱼柳:Grilled Fish Fillet in Lemon and Butter
黄油焖鸡:braised chicken with butter
黄油马拉糕:Steamed Brown Sugar Cake
黄油蛋糕:Butter Cake
黄油炒豌豆:fried peas with butter
黄油炒青豆:fried green peas with butter
黄油炒口蘑:fried mushrooms with butter
黄油炒菠菜:fried spinach with butter
黄山四绝:the four unique scenic features: picturesque rocks,legendary pines,the sea of clouds and hot springs
黄山:Huangshan
黄桥烧饼:Huangqiao sesame cake
黄浦江游:cruise along the Huangpu River
黄牌香槟:Veuve Clicquot
黄牌(表示警告):yellow card
黄焖鱼翅:Braised Shark's Fin in Rice Wine Sauce
黄焖山珍菌:Braised Mushrooms in Brown Sauce
黄绿色:yellowish-green
黄绿苹果:Golden apple
黄龙风景名胜区:Huanglong Scenic and Historic Area
黄龙洞:Yellow Dragon Cave