当前类别:法律英语
获得(取得)占有之令状:Interdictum adipiscendae possessionis
货主,乘客:Vector
货币经纪人:Nummularius
货币:money
或者不是:vel non
或须向……负法律责任:stands to be held liable . . . to . . .
火警危险:fire hazards
混装货物之诉:Actio oneris aversi
混同:mix
混合之诉:Actio mixta
混合事变:Casus mixtus
婚姻文书,结婚证书:Instrumentum ad matrimonium
婚姻能力,婚姻,通婚权:Conubium(Connubium)
婚意,配偶关系:Affectio(maritalis)
婚书:marrige contract
婚前赠与:Donatio ante nuptias
婚后赠与:Donatio propter nuptias
秽名,事实不名誉,污名:Turpitudo
会前遗嘱:Testamentum calatis comitiis
汇兑:exchange
恢复占有之令状,回复占有之令状:Interdictum recuperandae possessionis
恢复原状之诉:In integrum restitutio
恢复通行令状:Interdictum de itinere reficiendo
恢复水源令状:Interdictum de fonte reficiendo
恢复聆讯:to resume the hearing
恢复进行的聆讯:resumed hearing
皇帝的裁决:Decretum principis
换工:exchange labor
缓刑:Reprieve
缓期二年执行:with a two-year reprieve
怀孕歧视:Pregnancy discrimination
户籍所在地:the place where his residence is registered
互易:reciprocity
互为因果:the cause-and-effect relation
后法取代前法:A later statute takes away the effect of a prior one.
衡平法学:equity jurisprudence
衡平法规则:rule of equity
很高的罚款:tough penalties
黑夜时间:hours of darkness
黑社会性质的犯罪集团:gangland criminal syndicate;mafia-style criminal gang
和解,调解:Transactio
合约不约束第三人。:A transaction between two parties ought not to operate to the disadvantage of a third.
合意契约,诺成契约:Contractus consensu
合同无对价不成立。:No consideration,no contract.
合理时间:reasonable time
合理的陈词机会a:reasonable opportunity to be heard
合伙之诉:Actio pro socio
合伙人,共有人:Socius
合法权益:legal right
合法的个人财产:legal personal property