当前类别:政治英语
工业训练主任:Industrial Training Officer
工业化和城镇化水平:levels of industrialization and urbanization
工业股票:industrial stock
工业督察职类:industrial inspectorate class
工薪阶层:working class
工商联营:combined management of industry and commerce
工人阶级的先锋队:the vanguard of the working class
工目:Ganger
工龄工资:seniority pay
耿:Keng
更紧密经贸关系的安排:Closer Economic Partnership Arrangement
更加注重搞好宏观调控,更加注重统筹兼顾,更加注重以人为本:pay more attention to exercising macro-control,balancing the interests of all parties,putting people first.
跟着感觉走:go with the flow;follow one's heart;do what one thinks is right
跟屁虫:1.one's shadow;to tag along;2. flatterer,boot licker,ass-kisser,brown-noser
跟进工作;接连行动:follow-up action
根据最终年假计算的酬金:gratuity relating to the final annual leave
根据消费物价指数调整的退休金;根据消费物价指数调整的抚恤金:index-linked pension
根据所完成在港服务期而计算的酬金:gratuity relating to the completed period of resident service
根据按年递减的贷款余额计算(自置居所资助计划):on annuity basis [Home Purchase Scheme]
给予过高的评级:over-assess
各种所有制金融企业:financial enterprises of different ownership
各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜:hoe one's own potatoes
各人民团体:mass organizations
个人资料私隐专员公署:Office of the Privacy Commissioner for Personal Data [also known as the Privacy Commissioners Office] [PCO]
个人质押贷款:personal pledged loan
个人银行卡帐户:personal bank card account
个人信用制度:individual credit system
个人收入调节税:individual (personal) income regulation tax
个人理财计划:personal financing plan
个人结算帐户:personal clearing account
个人购房贷款:individual housing loan
个人储蓄帐户:personal savings account
个股:individual stock
个别宿舍:individual quarters
个案:Case
隔音材料协会:AIMA (Acoustical Insulating Material Association)
葛:Kudzu Vine
革命伤残军人:disabled revolutionary servicemen
革命气派:revolutionary mettle
革命老区:old revolutionary area
告小状:secretly report on somebody;rat on somebody
告急:be in an emergency;report an emergency;ask for emergency help
告吹:fizzle out;fall through;fail
搞形式主义:be done for show
搞活经济:invigorating economics
搞活国营大中型企业:invigorate large and medium-sized state-owned enterprises
搞花架子:do something superficial
高致病性禽流感:HPAI
高指标:high target
高压手段:coercion