说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 部分平行Web语料
1)  partially-parallel Web corpus
部分平行Web语料
2)  parallel corpora
平行语料
1.
The paper focuses on the three procedures of text-formatting,word segmentation and sentence alignment in the building of bilingual parallel corpus,and regards these three procedures as the pro-procession of bilingual parallel corpora.
本文分析和讨论了双语平行语料库建设中的纯文本化、分词处理和文本对齐三个步骤,并认为它们是双语平行语料的预处理过程。
2.
An algorithm for the automatic extraction of a bilingual term lexicon from English Chinese parallel corpora is proposed in this paper.
本文提出了一种从英汉平行语料库中自动抽取术语词典的算法。
3)  web corpus
Web语料
4)  Web Corpora
Web语料库
1.
Analysis of Web Corpora and Its Features——A Comparative Research with Traditional Corpora;
Web语料库及其特征初探——与传统语料库的对比研究
5)  non-parallel corpus
非平行语料
6)  Parallel Corpora
平行语料库
1.
An Overview of the Alignment of Bilingual Parallel Corpora;
双语平行语料库对齐技术述评
2.
By searching parallel corpora,this paper makes a contrastive study between Chinese "心" and English "heart".
通过对平行语料库的查询,对比中文"心"和英文"heart",发现"心"的词义、搭配能力都比"heart"强得多。
3.
They are:1)the parallel corpora construction and processing;2)the corpus-based study of lexis;3)theoretical underpinnings and future prospects of corpus linguistics;4)the use of retrospection in testing study and the intellectualized .
本文综合评述"庆贺杨惠中先生执教50周年暨应用语言学研讨会"所揭示的应用语言学领域,尤其是语料库语言学与语言测试学领域的学科发展趋势和核心问题,包括:1)平行语料库的建设与研究;2)语料库数据驱动的词汇研究;3)语料库语言学的学科理论建设与未来发展;4)语言测试学的效度与智能化组卷研究。
补充资料:部分


部分
portion

  部分【训币佣;。op”H,l,集合的 对于直线上的集合,是指集合与区间的交集;对于。维空问(性)2)中的集合,是指集合与开球、开长方体、开超平行体的交集.这个概念的重要性基于下述事实:集合A在集合B中处处稠密,如果B的任何非空部分含有A的点,换言之,闭包AOB集合A在B中无处稠密,如果A在B的任何部分中无处稠密,即B的任何部分均不含于A,
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条