1.
Automatic Terminology Translation Based on Partially-parallel Web Corpus
基于部分平行Web语料的自动术语翻译
2.
Construction and Application of English Learner Parallel Corpus;
英语学习者平行语料库的建设及应用
3.
The Use of Parallel Corpora in Translator Training;
双语平行语料库在翻译教学上的用途
4.
Automatic Building of Sentence-Level English-Chinese Parallel Corpus
英汉双语句子级平行语料库自动构建
5.
Acquiring Commonsense Corpora from Large Scale Web Corpora;
从大规模Web语料中获取常识语料
6.
A Study for Zero and Partial Equivalence in C&E Parallel Corpus;
汉英平行语料库双语语义对应空位研究
7.
length of the parallel portion of the designed waterline
设计水线平行部分长度
8.
Literature Parallel Corpora and Descriptive Translation Research;
文学平行语料库及其描述性翻译研究
9.
Creation and Application of Learner's E&C Parallel Corpus
学习者英汉平行语料库的建设与运用
10.
OWL-S Based Platform of Automatic Discovery, Selection, Execution and Composition of Semantic Web Services;
基于OWL-S的语义Web服务自动发现、选择、执行及动态组合平台
11.
The Study of the Alignment Method in the Chinese-English Parallel Corpora
汉英双语平行语料库中对齐方法的研究
12.
Machine-Aided Translation System Based on Multilingual Parallel Corpus;
基于多语种平行语料库的机器辅助翻译系统
13.
Constructing a Parallel Chinese-English bilingual Corpus for Anhui Publicity;
安徽外宣翻译双语平行语料库建设的构想
14.
Development of Translation Database based on Chinese-English parallel corpora;
基于汉、英语平行语料库的翻译数据库设计
15.
Use of Parallel Corpus in Bilingual Dictionary-making;
英汉平行语料库在双语词典编纂中的作用
16.
A New Way to Translation Teaching: Application of Parallel Corpora;
翻译教学的新途径:双语平行语料库的运用
17.
Aligning Sentences in Bilingual Corpora Using Words and Positions
实义词和相对位置的双语平行语料库自动构建
18.
English-chinese Parallel Corpora Based on the Automatic Extraction of Terms Dictionary
基于英汉平行语料库术语词典的自动抽取