1.
Construction and Application of English Learner Parallel Corpus;
英语学习者平行语料库的建设及应用
2.
The Use of Parallel Corpora in Translator Training;
双语平行语料库在翻译教学上的用途
3.
Automatic Building of Sentence-Level English-Chinese Parallel Corpus
英汉双语句子级平行语料库自动构建
4.
A Study for Zero and Partial Equivalence in C&E Parallel Corpus;
汉英平行语料库双语语义对应空位研究
5.
Literature Parallel Corpora and Descriptive Translation Research;
文学平行语料库及其描述性翻译研究
6.
Creation and Application of Learner's E&C Parallel Corpus
学习者英汉平行语料库的建设与运用
7.
The Study of the Alignment Method in the Chinese-English Parallel Corpora
汉英双语平行语料库中对齐方法的研究
8.
Machine-Aided Translation System Based on Multilingual Parallel Corpus;
基于多语种平行语料库的机器辅助翻译系统
9.
Constructing a Parallel Chinese-English bilingual Corpus for Anhui Publicity;
安徽外宣翻译双语平行语料库建设的构想
10.
Development of Translation Database based on Chinese-English parallel corpora;
基于汉、英语平行语料库的翻译数据库设计
11.
Use of Parallel Corpus in Bilingual Dictionary-making;
英汉平行语料库在双语词典编纂中的作用
12.
A New Way to Translation Teaching: Application of Parallel Corpora;
翻译教学的新途径:双语平行语料库的运用
13.
Aligning Sentences in Bilingual Corpora Using Words and Positions
实义词和相对位置的双语平行语料库自动构建
14.
English-chinese Parallel Corpora Based on the Automatic Extraction of Terms Dictionary
基于英汉平行语料库术语词典的自动抽取
15.
Parallel Corpus,Translation Studies and Translation Teaching
双语平行语料库与翻译研究及翻译教学
16.
A Corpus-based Comparative Study of English Conversational Formulas of Thanking and Requesting;
基于平行语料库的英语致谢和请求会话套语比较研究
17.
Extract Bilingual Core Terminology from Parallel Corpora in Special Domain
基于专业领域平行语料的双语核心术语抽取研究
18.
Research on Automatic Word Sense Tagging in Chinese-English Parallel Corpus;
汉英平行语料库的词义自动标注方法研究