1) Correspondent morphemes
对应语素
2) non-correspondent morphemes
不对应语素
3) corresponding idioms
对应习语
4) Pronunciation corresponding
语音对应
1.
The paper taking the languages of Zhuang-Dai group for example, puts forward five principles as follows: pronunciation corresponding;unifying Chinese characters; rank order; translating the general names and specialized names separately; avoiding integrated word.
针对少数民族语地名通名汉译混乱的现象,文章以壮傣语支地名通名为例,提出语音对应原则、统一汉字原则、层次原则、通专名分译原则和避免成词原则,以期从更高层次上规范少数民族语地名。
5) semantic correspondence
语义对应
1.
The semantic correspondence in English and Chinese is the basis of English - Chinese translation.
英汉词汇的语义对应是双语翻译的前提,是两种语言相互转换的桥梁。
2.
Analyzing Semantic Correspondence to Improve English Vocabulary Teaching;
本文从分析英汉词汇语义对应关系入手 ,揭示了区分语义差异的重要意义 ,并结合大学英语教学实际提出了改进词汇教学的一些策略和方
6) word equivalence
词语对应
1.
After a brief introduction of the theory of semantic componential analysis,the articler suggests the concept of componential annlysis be employed in classification of word equivalence and in word translation.
接着,作者运用语义成分分析法对英汉语之间词语对应关系重新分类,并尝试将这一理论用于词语翻译。
补充资料:Galois对应
Galois对应
Galois correspondence
G公愈对应【G公血伪川月,山联:ra月ya eoo,。eTeT.oe」,在两个偏序集M和M‘之间的 一对满足下列条件的映射职:M~M’和功:M,~M: 如果a(b,那么叩)如; 如果d成b,,那么a,)b,: 即妙)a且a’沙中)a’. 这里a,b6M,d,b’eM‘. 6a】015对应的概念与偏序集中的闭包概念紧密地相联系着;这意思是,如果在M和M‘间建立了C饭1015对应,那么等式万=a毋价(a任M)和了=a’价中(d任M,)分别在M和M,内定义了闭包运算,见闭包关系(dosule rehtion) .G司的is对应的概念来源于G川山理论(C司。15 theory),这理论阐述了一个扩张尸生K的所有中间子域和这个扩张的G司1015群的子群所成的系统之间的Ca】015对应.
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条