1) the second high tide of translation in the ancient and modern history of China
中国古近史中的第二次翻译高潮
3) the third translation climax
第三次翻译高潮
1.
In the history of Chinese translation, there were four climaxes, while literary translation emerged in themidand-late period of the third translation climax.
在中国翻译史上,出现过四次翻译高潮,而文学翻译是在第三次翻译高潮中后期才出现的,并且大规模的小说翻译成为此次高潮的主流,成为中西文化交流的有力见证,在中国的翻译史上占有举足轻重的地位。
5) the modern translated literature of China
中国近代翻译文学史
6) A Brief Introduction of Translation Climaxes in China
简述中国翻译高潮
补充资料:次古诗韵 其三
【诗文】:
湖映江城白,山围故国青。
感时花惨惨,余恨塔亭亭。
只合从庞隐,何须学楚醒?归来诗景胜,苍翠满岩屏。
【注释】:
【出处】:
湖映江城白,山围故国青。
感时花惨惨,余恨塔亭亭。
只合从庞隐,何须学楚醒?归来诗景胜,苍翠满岩屏。
【注释】:
【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条