说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 中国第三次翻译高潮
1.
Cultural Attitude and Selection of Translation Strategies;
中国第三次翻译高潮看文化态度对翻译策略的影响
2.
Cultural Position and Literary Translation--A Case Study of Fiction Translation in the Third Translation Climax in Chinese History;
中国第三次翻译高潮中小说的翻译看文化地位对文学翻译的影响
3.
A Study of Translation Strategies on the Fourth Translation Climax in Chinese Translation History-From the Perspective of Skopos Theory;
从目的论视角对中国第四次翻译高潮的翻译策略的研究
4.
On the Development of Translation Theories According to the Four Translation Climaxes in Chinese History;
从中国历史上四次翻译高潮谈翻译理论的发展
5.
The Starting Point and the Characteristics of the Third Wave of Introducing Foreign Teaching Materials into China University;
中国高校引进国外教材第三次高潮的兴起和特点
6.
THE PRODUCTION OF COLD-FORMED SECTION STEEL IN CHINA FACES THE SECOND UPSURGE OF DEVELOPMENT;
中国冷弯型钢生产面临第二次发展高潮
7.
Analysis of the First High Tide for the Newspaper Running in the Movement of the Reform
维新变法运动中第一次国人办报高潮简析
8.
Third Anti-dumping Surge against China and Our Countermove;
对华反倾销第三次高潮及我们的应对
9.
American Third Wave Feminism in Post-backlash Era
后回潮时代的美国女性主义第三次浪潮
10.
My low-density residential to a" third wave"?
我国低密度住宅要掀起“第三次浪潮”?
11.
The Third Tide:A Movement of Character Education in the United States;
第三次浪潮:美国品德教育运动述评
12.
A Brief Comment on the Reference E-C Translation of the 15th Han Suyin Youth Translation Award;
简评《中国翻译》“第十五届‘韩素音青年翻译奖’英译汉参考译文”
13.
Stress on Reflection/Response in Translation--Analysis of Three Articles in the Same Issue of China Translator s Journal;
翻译应力保“反映/反应”——简评《中国翻译》同期三文
14.
Research in the Translation of the Third Person Pronoun in the Two Versions of Pride and Prejudice
《傲慢与偏见》中译本第三人称代词翻译研究
15.
The Construction of "The Third Space"--Enlightenment of the Post-Colonial Theory to Chinese Translation Research;
“第三空间”的构建——论后殖民理论对中国翻译研究的启示
16.
The First Translator of International Law in Late modern Times in China-Ding Weiliang;
中国近代国际法翻译第一人——丁韪良
17.
Building the Third Space in Translation--On Application of Homi Bhabha s Hybridity in Translation;
建立翻译中的第三空间——论霍米·巴巴之“杂合”概念在翻译中的运用
18.
Know anything about the Third Wave?
知道“第三次浪潮”吗?