选曲:selection of songs
洗床:to wash the bed
乡札:Hyangchal
谢诗:Xie Tiao's poems
乡情:homesickness
薛向:Xue Xiang
象刑:Xiang Penalty
询盘:enquiry
相别:phase
胥吏:Petty officials
萧散:sparse but graceful
修竹:elongate bamboo
谢承:Xie Cheng
寻归:retrieve
许茨:Schutz
西塔:Xita
响亮:brilliant
陷贼:being Sunk into the Gang of Traitors
孝学:Xiao studies
下就:"xiajiu"
悬式:internal force
险峻:dangerously steep
学礼:school rites
性属:gender
学中:during study
学后:post-study
习行:practice
醒悟:awakening
小取:Xiao Qu
闲话:slangs
西人:westerners
续弦:second wife
辛顿:Hinton
萧疏:desolate
虚说:nominal words
虚笔:emptily writing
象声:onomatopoeia
下层:subordinates
乡团:Xiangtuan
刑辅:torture
学而:Study
衅浴:"xin yu"
薛家:the Xue's
消闲:recreation
杏影:Xing Ying
性息:sexual information
鲜落:Xianluo
西潮:new trend
新潮:study in America
新字:new character
洗床:to wash the bed
乡札:Hyangchal
谢诗:Xie Tiao's poems
乡情:homesickness
薛向:Xue Xiang
象刑:Xiang Penalty
询盘:enquiry
相别:phase
胥吏:Petty officials
萧散:sparse but graceful
修竹:elongate bamboo
谢承:Xie Cheng
寻归:retrieve
许茨:Schutz
西塔:Xita
响亮:brilliant
陷贼:being Sunk into the Gang of Traitors
孝学:Xiao studies
下就:"xiajiu"
悬式:internal force
险峻:dangerously steep
学礼:school rites
性属:gender
学中:during study
学后:post-study
习行:practice
醒悟:awakening
小取:Xiao Qu
闲话:slangs
西人:westerners
续弦:second wife
辛顿:Hinton
萧疏:desolate
虚说:nominal words
虚笔:emptily writing
象声:onomatopoeia
下层:subordinates
乡团:Xiangtuan
刑辅:torture
学而:Study
衅浴:"xin yu"
薛家:the Xue's
消闲:recreation
杏影:Xing Ying
性息:sexual information
鲜落:Xianluo
西潮:new trend
新潮:study in America
新字:new character