2) metaphor vehicles
比喻喻体
1.
This paper discusses different patterns in the choice of metaphor vehicles in both English and Chinese idioms.
广泛、系统地了解英汉两个民族的文化 ,可以帮助学习者更好地了解英汉习语比喻喻体选择的因素 ,增强学习者的文化敏感性 ,准确理解英语习语 ,尤其是那些貌合神离的英语习
3) metaphor
[英]['metəfə(r)] [美]['mɛtəfɚ]
比喻
1.
Contrastive study of metaphor between Chinese and English;
英汉比喻辞格的对比研究
2.
A Comparison on the Metaphorical Use of Animal idioms between English and Chinese;
英汉语中的动物比喻比较
3.
Cultural Difference in Animal Targets of English and Chinese Metaphors;
从以动物为喻体的英汉比喻中看文化差异
4) figure of speech
比喻
1.
The Structural Mode of Figure of Speech and Several Interrelated Problems with It;
比喻的结构模式及与其相关的几个问题
2.
On Transaltion of English Poetry Distinctive Character from Translation of Figure of Speech;
从比喻的移植看英诗的本色译
3.
On Figure of Speech and Its Feature in Narwayi s Double-Line Lyric Poetry;
论纳瓦依双行抒情诗中的比喻及其特色
5) analogy
[英][ə'nælədʒi] [美][ə'nælədʒɪ]
比喻
1.
An Initial study on the Application of Literal Translation and Meaningful Translation in Analogy;
试析直译、意译在比喻翻译中的应用
2.
The author deals with following five kinds of figures of speech such as zeugma, transferred epithet, oxymoron, analogy and pun appeared in First Certificate in English Course.
主要讨论《第一证书英语教程》中出现的轭式搭配,移就修辞格,矛盾修辞法,比喻和双关等五种修辞手法,并试图阐述这些修辞方法的特点和作用。
3.
Three different forms of analogy constitute three different aesthetic ways of "comparison".
比喻是"比德"自然审美的基本观照方式。
6) simile
[英]['sɪməli] [美]['sɪməlɪ]
比喻
1.
A comparison of simile in Japanese and Chinese from the cross-culture perspective;
从跨文化的角度看汉日比喻的异同
2.
However,for a long time,most scholars analysis of simile focuses on its description only.
在人们的言语交际活动中,比喻是一种极为普遍且常见的修辞手法。
3.
This article,focusing on his various and ubiquitous simile throughout his stories,is to analyze the conditions and functions of his usage of figure of speech,to ascertain his artful style and achievements.
亨利的小说运用比喻非常广泛,形形色色的人物,多姿多彩的景物,日常生活中常见的事物现象,常常披着比喻的外衣方才走进小说世界。
补充资料:喻体
【喻体】
(术语)(参见:喻依)
(术语)(参见:喻依)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条