1) interpreter pour traduire
释译派理论
3) Theory of Interpretational School
释意派理论
1.
Reflections on the Teaching of Interpreting from the Perspective of Theory of Interpretational School
从法国释意派理论思索口译教学
4) functional translation theory
功能派翻译理论
1.
According to functional translation theory,the article studies various problems which can be unable or difficult to emerge the thoughts in the original text with the traditional methods of translation.
运用功能派翻译理论,研究了翻译中用传统的方法不能或很难再现原文思想的各种问题,认为要实现目的语文化交际和作用应采用创造性叛逆翻译方法。
5) functionalist translation theory
功能派翻译理论
1.
Reinterpreting "Xin Da Ya" from the Perspective of Functionalist Translation Theory;
功能派翻译理论视角下重释“信达雅”——以严复《天演论》的翻译为例
2.
According to brand name translation, which kind of brand zero translation is better? The writer analyzes the concrete methods of brand zero translation from functionalist translation theory, that is, to build up a translation criterion.
本文借用德国的功能派翻译理论,对德国功能派代表人物的主要观点进行分析并对商标翻译中的零翻译现象进行了一些初步的探讨,其目的在于为商标翻译中的零翻译现象提供理论支撑。
6) functionalist translation theories
功能派翻译理论
1.
Originated in Germany,the functionalist translation theories lay great emphasis on the function of the source language text.
功能派翻译理论为商标翻译提供了切实可行的理论依据。
补充资料:《黄帝内经素问译释》
《黄帝内经素问译释》
《黄帝内经素问译释》 医经著作。南京中医学院医经教研组编。本书将《内经·素问》原文按通行本次序逐篇逐段地予以语译,每段之后附有注释及按语。语译通俗而准确,按语亦较恰当。是颇有影响的语译注释本。1959年由上海科技卫生出版社出版。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条