说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 澄海方言
1)  Chenghai Dialect
澄海方言
1.
A Geographical Study of the Finals with Consonants as [-m]/[-p] to the Vocabulary in Xian/Shen Rime Groups in Chenghai Dialect;
澄海方言咸深二摄闭口韵尾的地理分布研究
2)  Chengcheng dialect
澄城方言
1.
The paper makes a brief introduction to the inner differences within Chengcheng dialect in Shaanxi and elaborates rather exhaustively on the rhyme intonations of Chengcheng dialect,the main phonological characteristics as well as the continuous variations in intonation between two groups of characters,which initially exhibits the basic appearances of the phonology of Chengcheng dialect.
本文扼要介绍了陕西澄城县方言的内部差异,较为详细地描写了澄城方言的声韵调、主要语音特点及其两字组的连读变调,初步展现了澄城方言语音的基本面貌。
3)  Mare Serenitatis
澄海
4)  Linhai dialect
临海方言
1.
This paper describes the phonological system and its features of Linhai dialect in Zhejiang province and lists its homophony syllabary.
本文记录浙江临海方言的音系,归纳其音韵特点,并列出同音字汇。
5)  Haikou dialect
海口方言
1.
This article presents a collection of 229 literal and colloquial words in Haikou dialect,and looks into the literal and colloquial phenomena in the dialect with regards to its consonants,vowels and tones.
论题搜集海口方言的文白异读字229个,从声母、韵母、声调三方面讨论海口方言的文白异读现象,以期提供更多的闽语文白异读的材料,便于比较研究。
2.
This paper systematizes in detail the homophones of Haikou dialect, pointing out the main phonetic differences between the old-style and new-style Haikou dialect, and attempting to minor the complexity of polyphones in Haikou dialec
本文详细整理方言的同音字汇,指出海口方言新派和老派的语音差异,并力图反映海口方言一字多音的复杂情况。
3.
Though Haikou dialect still retains the traditional tone classification patterns,there have arisen dramatic changes in both its voiced and voiceless entering tones.
海口方言入声仍保留中古的 p、 t、 k尾三分的格局 ,但无论古清入字还是古浊入字都发生了变化。
6)  Qinghai dialect
青海方言
1.
By a contrastive study on some words like cha,zhuyao and dedang in the Rousing Story of Fated Love(Xingshi Yinruan Zhuan) and the living contemporary Qinghai dialect,this paper supplements and revises the connotations and definitions of certain words in current dictionaries.
择取《醒世姻缘传》中“插”、“主腰”、“的当”等词语,主要对照现代青海方言活的语言材料,从词义方面对部分现行词书的解释的缺漏、失误等不足进行了补充和订正。
2.
This paper is based on the Cassirer,s philosophy of language theory,from the language of the symbols represented the characteristics of human culture,linked? the characteristics of the language and the myth with the metaphorical expression of Qinghai dialect terms.
本文根据卡西尔有关语言哲学理论,从语言是符号化代表的人类文化特点入手,将语言和神话体现出的隐喻性特点与青海方言词语的表达联系在一起,探讨了青海方言词语的隐喻性特征,认为该方言中的词语表达具有诗意,是语言本质的体现。
补充资料:海澄双糕润
海澄双糕润
海澄双糕润

海澄双糕润产于福建漳州龙海海澄,是传统的名牌糕点之一,已有170多年的历史,用白糖、糯米粉、猪油加冬瓜、栗子肉、油葱精制而成。特点是:糕如树胶,气味芳香,甘甜适口,质纯不粘。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条