说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 汉译英教学
1)  Chinese-English translation teaching
汉译英教学
1.
Based on the translation theories,this article illustrates the motivation of paraphrase in Chinese-English translation teaching and its application.
借助翻译理论,并结合翻译实例,探讨了"paraphrase"在汉译英教学中的应用及其理据。
2)  EC/CE translation teaching
英汉/汉英翻译教学
3)  teaching of English-Chinese translation
英汉翻译教学
1.
When applied in the teaching of English-Chinese translation,cooperative learning method can make both students and teacher react well with each other,and can improve the effect of teaching activities.
将合作学习模式应用于英汉翻译教学,能够形成教学双方的良好互动,提高教学效果。
4)  A Collegiate Course in English-Chinese Translation
《大学英汉翻译教程》
1.
Analysis of Problems with the Examples in A Collegiate Course in English-Chinese Translation;
《大学英汉翻译教程》中例证存在的问题分析
2.
Picking Holes in A Collegiate Course in English-Chinese Translation;
《大学英汉翻译教程》译文求疵
5)  On the Teaching of Translation from English into Chinese
浅谈英汉翻译教学
6)  E & C translation studies
英汉翻译学
1.
The guiding significance of natural dialectics on E & C translation studies;
试论自然辩证法对英汉翻译学的指导作用
补充资料:《新英汉词典》
《新英汉词典》

    中型英语词典。1975年由中国上海译文出版社出版,葛传椝、陆谷孙等编。1978年出新一版。该书是中华人民共和国建立后继《英华大辞典》(现名《英华大词典》,郑易里主编)之后又一部成功的英语词典。1985年出版增补本,收词达到5万余条,习语1.4万余条,足供一般使用英语的人应用。《新英汉词典》编辑体例严谨,义项分合合理,例证安排在有关的义项内,而且常常显示有关的习惯搭配;译文准确,读者在阅读当代文章时能得到切实的指导,是普通读者必备的实用工具书。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条