说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 《大学英汉翻译教程》
1.
The Linguistic Theoretical Background of Translation Teaching--A Theoretical Supplement to A Collegiate Course in English-Chinese Translation
翻译教学的语言理论背景——对《大学英汉翻译教程》的理论补充
2.
Analysis of Problems with the Examples in A Collegiate Course in English-Chinese Translation;
《大学英汉翻译教程》中例证存在的问题分析
3.
Contrastive Studies of English and Chinese and Translation Teaching in Colleges;
英汉语对比和大学英语英汉翻译教学
4.
A Brief Comment on A Coursebook for English-Chinese Translation;
传播学框架下的新翻译观——简评《英汉翻译教程》
5.
Analyses on Students Major Problems in English-Chinese Translation and Its Reform;
大学生英译汉主要问题分析及翻译教学改革
6.
The Role of Contrastive Analysis Between English and Chinese Language in Translation Teaching at University
英汉语言对比分析与大学英语翻译教学
7.
Applying English-Chinese Comparison and Translation in College English Teaching
英汉语言对比与翻译在大学英语教学中的运用
8.
English-Chinese/Chinese-English Parallel Translational Corpora--A New Approach to Translation Teaching
英汉/汉英平行翻译语料库——翻译教学的新途径
9.
Thoughts about College English School Translation and Translation Teaching
大学英语教学翻译和翻译教学的思考
10.
Reflections upon Translations of Some Examples in the Textbook of Scientific And Technological Translation from English to Chinese
《英汉科技翻译教程》部分例句译文评析
11.
A Discussion on Some Translations in A Course To English-Chinese Translation;
对《英汉翻译教程》中某些译文的商榷
12.
On Contextual Teaching through Some Instances of Wrong Translation;
从误译实例看英汉翻译中的语境教学
13.
A Brief Analysis of Innovation in Translation and Improvements in College English Translation Teaching;
更新翻译观念,改革大学英语翻译教学
14.
Clearing the Origin-Prevention of translationese through the teaching of English-Chinese translation
正本清源——通过英汉翻译教学预防翻译腔
15.
On Teaching Translation in a Textual Perspective;
论语篇翻译教学——《英汉语篇翻译》第二版前言
16.
On College English Pedagogical Translation and Pedagogy of Translation
大学英语教学中的教学翻译与翻译教学
17.
Pedagogical Translation and Pedagogy of Translation under the Background of College English Teaching
大学英语教学背景下的教学翻译与翻译教学
18.
A comment on the Translation Errors in 《A course of English Chinese Translation of Technical English》;
《英汉科技翻译教程》中的若干失误