说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 中国古典悲情诗
1)  China's classic poems of sad feeling
中国古典悲情诗
2)  China ancient tragedy
中国古典悲剧
3)  On Ten Famous Chinese Classical Tragedies
中国古典悲剧论
4)  the ancient Chinese and western love poems
中西古典爱情诗
5)  Chinese classical poetry
中国古典诗歌
1.
To foreign lands:A historical mission in the study of Chinese classical poetry;
从域内走向海外:中国古典诗歌研究的历史使命
2.
A good understanding of them is helpful to precisely grasp the aesthetic processes of Chinese classical poetry and to analyse and appreciate them better.
认识和理解审美移情和审美距离,对于准确地把握中国古典诗歌的审美情感过程,对于分析和鉴赏中国古典诗歌,不无裨益。
3.
Chinese classical poetry is one of the creation sources of Robert Bly,the leader of American Deep Image Movement.
中国古典诗歌是美国"深层意象"派领袖罗伯特·勃莱的创作源泉之一。
6)  classical Chinese poetry
中国古典诗歌
1.
Translation and Acceptance of Classical Chinese poetry in America;
中国古典诗歌在美国的译介与接受
2.
On Translatability and Its Limitation of Classical Chinese Poetry;
中国古典诗歌的可译性及其局限
3.
Cognitive Context and Classical Chinese Poetry Translation;
中国古典诗歌英译中的认知语境研究
补充资料:定情诗
【诗文】:
我出东门游,邂逅承清尘。
思君即幽房,侍寝执衣巾。
时无桑中契,迫此路侧人。
我既媚君姿,君亦悦我颜。
何以致拳拳?绾臂双金环。
何以道殷勤?约指一双银。
何以致区区?耳中双明珠。
何以致叩叩?香囊系肘后。
何以致契阔?绕腕双跳脱。
何以结恩情?美玉缀罗缨。
何以结中心?素缕连双针。
何以结相于?金薄画搔头。
何以慰别离?耳后玳瑁钗。
何以答欢忻?纨素三条裙。
何以结愁悲?白绢双中衣。
与我期何所?乃期东山隅。
日旰兮不来,谷风吹我襦。
远望无所见,涕泣起踟蹰。
与我期何所?乃期山南阳。
日中兮不来,飘风吹我裳。
逍遥莫谁睹,望君愁我肠。
与我期何所?乃期西山侧。
日夕兮不来,踯躅长叹息。
远望凉风至,俯仰正衣服。
与我期何所?乃期山北岑。
日暮兮不来,凄风吹我襟。
望君不能坐,悲苦愁我心。
爱身以何为,惜我华色时。
中情既款款,然后克密期。
褰衣蹑茂草,谓君不我欺。
厕此丑陋质,徙倚无所之。
自伤失所欲,泪下如连丝。


【注释】:



【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条