1) English translation
英文译名
2) Chinese dish names
中文菜名英译
1.
As a new and practical research in the field of translation, the English translation of Chinese dish names is an important part of Chinese cuisine culture, and meanwhile, it is also a window of Chinese culture to the outside world.
中文菜名英译作为翻译领域新兴并且具有现实意义的研究方向,是中国饮食文化的重要组成部分,同时也是中国饮食文化面向世界的窗口。
3) English translation
英译名
1.
On standardization of English translations of Chinese authors names in sci-tech journals;
科技期刊中的中国著者英译名规范化探讨
4) English title translation
题名英译
1.
Common errors in English title translations of papers of petroleum exploration and development;
油气勘探开发论文题名英译常见谬误简析
5) English translation of the geographic names
地名英译
6) automatic recognition for the Translated Terms
英文译名自动识别
补充资料:外国和国际组织机构译名对照表
外国和国际组织机构译名对照表
说 明
本表收入本卷条目释文中部分外国和国际组织机构的名称,按中译名拼音顺序排列。
二、除国际机构外,每一外国机构的中译名后括注有关国名。
三、本表所列机构外文名称,使用英、法、德、俄四种语言,末尾括注缩写。
四、凡同一机构有几种称谓的,俱加括注。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条