说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 英译名
1.
"Westernization Movement"as Translation of Yangwu Yundong:An Anatomy
为历史正名:“洋务运动”英译名剖析
2.
An English Term for xiēhòuyǔ and Its Translation;
“歇后语”一词的英译名及歇后语翻译初探
3.
A Handbook of English Names With Pronunciation and Translation in Chinese
英语姓名读音译名词典
4.
By Anonymous English version translated by Rob Fikki and Ginger Thornton
作者:佚名 英文译本由Rob Fikki和Ginger Thornton翻译
5.
On Translators Subjectivity in English-Chinese Film Title Translation;
论英语电影片名汉译中译者的主体性
6.
On Translation of Special Nouns in Two English Editions of Dream of Red Mansions;
论《红楼梦》两英译本专有名词的翻译
7.
Cultural Malposition and English Translation of Chinese Dishes
中国菜名英译的文化错位与翻译实践
8.
A Comparative Study on the English Translation of the Official Titles in San Guo Yan Yi of Roberts' and Taylor's Versions
《三国演义》罗译本与泰译本中职官名称英译研究
9.
The Comparative Study on C-E N+N Structure and Its Translation;
汉英“名+名结构”对比分析及互译研究
10.
Multi-Translations of Same Titles of Some English and American Literary Works in Chinese Versions;
谈英美文学名著汉译中的多书名问题
11.
On the Application of English Nominalizationl in C-E Translation
利用英语名词化结构 实现汉译英转换
12.
Contrastive Study of Noun Usage Between Chinese and English and the Accuracy in Translation from Chinese into English
汉英名词习惯用法与汉译英的准确性
13.
"Name" and "Meaning" in English Translation of Chuang-tzu's Qi Wu Lun --Translator's Task in Chinese Classics Translation
《齐物论》英译之“名”与“实”——兼谈典籍英译中译者的任务
14.
On the Translation of Proper Nouns in Classical Chinese Poems-from the Perspective of Relevance Theory;
从关联理论角度看中诗英译中专有名词的翻译
15.
A Tentative Approach to Intentional Mistranslations of English Film Names into Chinese;
英语影视片名汉译中有意识“误译”现象探析
16.
On English Translation of Scenic Spots Names in Classical Suzhou Gardens;
从语用翻译角度看苏州古典园林景点中名英译
17.
A Study of the Translation of Tune Names--With Special Reference to the Tune Names of Mao Ze-dong s Ci Poems;
浅谈词牌名的翻译——以毛泽东诗词英译本为例
18.
Rules of Syntactic Linearity to Reformulate Nominalizations in English-Chinese Simultaneous Interpretation;
英汉同声传译中名词化结构的顺译技法探讨