1) Interpretation
[英][ɪn,tɜ:prɪ'teɪʃn] [美][ɪn'tɝprɪ'teʃən]
口译
1.
The Applied Business English Interpretation Teaching and Students Competence Cultivation;
应用型商务英语口译教学与学生能力培养
2.
A Probe into Multi-dimension Interpretation Quality Assessment System;
多元化口译质量评估体系的探索与实践
3.
Japanese Translation of TCM Terms——concurrently talking about processing ways in interpretation;
谈中医术语的日译——兼论口译中的处理方法
2) interpreting
[英][in'tə:prit] [美][ɪn'tɝprɪt]
口译
1.
Teaching methods against pragmatic failure in interpreting;
语用失误与高职英汉口译教学策略
2.
On the Reason and Solution to Misinterpreting;
口译过程中误译的主要原因及对策
3.
From interpreting competence to interpreter competence——A tentative model for objective assessment of interpreting;
“口译能力”评估和“译员能力”评估——口译的客观评估模式初探
3) oral interpretation
口译
1.
Exploration of non-intellectual factors in oral interpretation classes;
开发口译学习者的非智力因素
2.
On how to develop students oral interpretation competence in relevant courses;
浅议学生口译能力在相关课程中的培养
3.
On the appliance of politeness principle in oral interpretation;
论礼貌原则在口译中的运用
5) speaking/interpretation learning
口语/口译
1.
It is revealed that senior English majors\' motivation for speaking/interpretation learning is both integrative and instrumental and the instrumental orientation plays a far more important role.
在此基础上研究动机变量与英语专业高年级学生口语/口译学习之间的关系,结果表明英语专业高年级学生口语/口译学习的动机取向既有融入型又有工具型,但是工具型更强。
6) person who interprets, esp. as a job
口译者;译员
补充资料:口译
口头翻译(区别于‘笔译’)。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条