当前类别:政治英语
殉职:killed on duty
勋衔;勋章:honour
学习资源中心(公务员培训处):Learning Resource Centre [LRC] [Civil Service Training and Development Institute]
学习研讨会:study group
学位职系:graduate grade
学位授权体系:the academic degree authorization system
学徒督察:Inspector of Apprentices
学费补助:fee supplement
薛:Hsueh
选择书:option form
选择期:choosing period
选择,选择机会;adj.值得选用的,精选的:choice
选举公告:notice of election
选举代理人详情的公告:Notice of Particulars of Election Agents
选举代理人委任通知书:Notice of Appointment of Election Agent
旋转的;n.旋转运行的机器:rotary adj.
宣传部:Propaganda Department
宣称,断言,维护:assert vt.
宣:Hsuan
轩辕:Xuanyuan
续议事项;前议事项;上次会议记录所提事项:matters arising
续聘期间;延任期间:further service period
许/徐/荀:Shun/Hui/Hsu
虚弱的;vi.昏厥;vt.昏厥:faint adj.
休假周期:leave cycle
休假条款:leave terms
休假宿舍:leave flat
休假调职:leave transfer
休假表:leave roster
胸膛,箱子:chest
姓社姓资问题:distinction of what is socialism and what is capitalism
形势逼人,不进则退:Given this pressing situation,we must move forward,or we will fall behind.
行政技术人员:members of the administrative and technical staff
行政机关首长:head of the executive
行政管理和预算局:Office of Management and Budget
行政管理和预算:Office of Management and Budget
行业信息发布制度:information release system for industries
行为不当;失当行为:misconduct
行贿受贿:bribery
行动人员:operational staff
行动联系:operational liaison
行动及训练助理员:Operations and Training Assistant
行动及训练主任:Operations and Training Officer
行车津贴:mileage allowance
刑:penalty
信托投资理事会:Trusteeship Council
薪俸净额:net pay
薪俸;公职薪俸:official emolument
薪点递增率;薪点递增额:incremental creep
薪酬趋势总指标:Gross Pay Trend Indicator