生德:student's morality
述祖:assessing ancestry virtues
双宫:dubble check
算定:appraisa
十恶:ten evils
十事:ten events
尚行:Dedication to Moral practice
索取:extort
散性:the free nature
试证:trial proof
砂坝:Barrier
失陷:fall
沙包:sand bag
史楫:Shi Ji
石秀:Shi Xiu
生趣:life interest
善任:using a subordinate according to his ability
诗笔:vigor of style in writing
授法:pass on the method
盛成:Sheng Cheng
诗说:discussion to poems
散漫:looseness
煽情:agitate
塞夫:Saifu
上章:Imperial decree
私有:private ownership
舢舨:Sampan
神国:mistic nation
砂摆:sand pendulum movement
颂汉:singing praise of the Han Dynasty
受伤:Injured
输赢:lose and win
师才:teachers talents
史理:historical truth
社配:the subordinate She gods
少讲:less lecturing
食力:support oneself by one's own labour
树杈:branching
尚健:pioneering spirit
诗声:poetry rhythm
书录:adapt
顺说:speaking it in serial order
哨音:whistle sound
伤别:saddeparture
四版:The fourth edition
三版:The third edition
适变:evolution
宿松:Susong county
输心:Shu xin(expression)
说卦:Shuogua
述祖:assessing ancestry virtues
双宫:dubble check
算定:appraisa
十恶:ten evils
十事:ten events
尚行:Dedication to Moral practice
索取:extort
散性:the free nature
试证:trial proof
砂坝:Barrier
失陷:fall
沙包:sand bag
史楫:Shi Ji
石秀:Shi Xiu
生趣:life interest
善任:using a subordinate according to his ability
诗笔:vigor of style in writing
授法:pass on the method
盛成:Sheng Cheng
诗说:discussion to poems
散漫:looseness
煽情:agitate
塞夫:Saifu
上章:Imperial decree
私有:private ownership
舢舨:Sampan
神国:mistic nation
砂摆:sand pendulum movement
颂汉:singing praise of the Han Dynasty
受伤:Injured
输赢:lose and win
师才:teachers talents
史理:historical truth
社配:the subordinate She gods
少讲:less lecturing
食力:support oneself by one's own labour
树杈:branching
尚健:pioneering spirit
诗声:poetry rhythm
书录:adapt
顺说:speaking it in serial order
哨音:whistle sound
伤别:saddeparture
四版:The fourth edition
三版:The third edition
适变:evolution
宿松:Susong county
输心:Shu xin(expression)
说卦:Shuogua