失译:loss in translation
守藏:preservation
书表:articles
谥号:posthumous titles
十国:Shiguo
收窄:narrowing
时腔:shiqiang
三教:three religions
诗才:Poetic Talent
输流:Fluid conveying
讼师:pettifogger
史断:Historical style
史评:historical criticism
宋室:the Song Dynasty
深入:embed
杀妻:killing wives
时候:time
锁蛇:snake-locking
司巴:master of ceremonies of Ba people
诗赋:poetry
税契:Tax Deed
赏封:bonus
骚雅:refined tastes
说者:speaker
胜诉:winning suit
首辅:cabinet minister
神人:god-man
诗趣:poetry "Qu"
顺锋:Agreeable painting
杀嫂:Killing Sister-In-Law
塞汉:Saihan
疏狂:loneliness
爽直:straightness
石纽:Shiniu
省亲:visiting one's parents
粟特:Sute
尚武:martialism
思量:reflection
三语:third language
搜牢:Soulao(搜牢)
首告:shougao(首告)
石炭:charcoal
圣所:sanctuary
疏证:textual research
塑构:construction
社工:social worker
宋钘:SONG Xing
熟参:Shucan
设关:sheguan
哨棒:club
守藏:preservation
书表:articles
谥号:posthumous titles
十国:Shiguo
收窄:narrowing
时腔:shiqiang
三教:three religions
诗才:Poetic Talent
输流:Fluid conveying
讼师:pettifogger
史断:Historical style
史评:historical criticism
宋室:the Song Dynasty
深入:embed
杀妻:killing wives
时候:time
锁蛇:snake-locking
司巴:master of ceremonies of Ba people
诗赋:poetry
税契:Tax Deed
赏封:bonus
骚雅:refined tastes
说者:speaker
胜诉:winning suit
首辅:cabinet minister
神人:god-man
诗趣:poetry "Qu"
顺锋:Agreeable painting
杀嫂:Killing Sister-In-Law
塞汉:Saihan
疏狂:loneliness
爽直:straightness
石纽:Shiniu
省亲:visiting one's parents
粟特:Sute
尚武:martialism
思量:reflection
三语:third language
搜牢:Soulao(搜牢)
首告:shougao(首告)
石炭:charcoal
圣所:sanctuary
疏证:textual research
塑构:construction
社工:social worker
宋钘:SONG Xing
熟参:Shucan
设关:sheguan
哨棒:club