羌化:being influenced by the Qiang nationality
劝勉:encouraging
清律:laws of the Qing dynasty
趋近:approach
気分:"Kibun"
歧见:disparagement
器乐:instrumental music
契嵩:QI Song
秦州:Qinzhou
曲破:"qu po"
情韵:Sentiment
谴责:condemn
酋清:shuqing
屈折:inflection
渠县:Qu county
清丽:elegance
曲目:value and some shortcomings
劝谏:admonishing morality
强本:strengthening national foundation
妾妓:concubine and prostitute
趋乐:addition of happiness
歧解:ambiguity in defining sign
曲笔:indirect record
歧疑:Qiyi
庆历:Qingli
球感:ball feeling
青松:pine
遣返:repatriation
齐剧:Qi Ju
契券:contractual bonds
七夕:the Star Festival
犬狗:dog
岐义:ambiguity
清语:Qingyu
秦琼:Qin Qiong
确指:meaning of assurance
驱逐:expel
骑牛:ox riding
清廉:honest
齐梁:the Qi and Liang Dynasty
权欲:power desire
犬奸:Quan Jian
前妻:ex-wife
秦伯:Taibo
情伪:Qing wei
巧似:highly skilled
情调:sentiment
清气:Qing-Qi
钱沣:Qian Feng
祈福:luck seeking
劝勉:encouraging
清律:laws of the Qing dynasty
趋近:approach
気分:"Kibun"
歧见:disparagement
器乐:instrumental music
契嵩:QI Song
秦州:Qinzhou
曲破:"qu po"
情韵:Sentiment
谴责:condemn
酋清:shuqing
屈折:inflection
渠县:Qu county
清丽:elegance
曲目:value and some shortcomings
劝谏:admonishing morality
强本:strengthening national foundation
妾妓:concubine and prostitute
趋乐:addition of happiness
歧解:ambiguity in defining sign
曲笔:indirect record
歧疑:Qiyi
庆历:Qingli
球感:ball feeling
青松:pine
遣返:repatriation
齐剧:Qi Ju
契券:contractual bonds
七夕:the Star Festival
犬狗:dog
岐义:ambiguity
清语:Qingyu
秦琼:Qin Qiong
确指:meaning of assurance
驱逐:expel
骑牛:ox riding
清廉:honest
齐梁:the Qi and Liang Dynasty
权欲:power desire
犬奸:Quan Jian
前妻:ex-wife
秦伯:Taibo
情伪:Qing wei
巧似:highly skilled
情调:sentiment
清气:Qing-Qi
钱沣:Qian Feng
祈福:luck seeking