说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 翻译选修课
1)  elective translation course
翻译选修课
1.
The opening of elective translation courses can partly solve the problem.
开设翻译选修课可以部分地缓解理工科院校翻译教学需求的矛盾。
2)  plan for optional course of translation
翻译选修课设想
3)  translation course
翻译课
1.
On the Status of Translation Course and the Diversified Teaching Modes;
翻译课教学现状及多元化教学模式
2.
On Dynamic Meaning of Words ——with reflections on the characteristics of translation course;
谈“动态词义”——兼谈翻译课的特色
3.
It first introduces the concept and implication of learning strategies and learner training, then discusses some of the experimental practice in the translation course, designed to develop learners language awareness and translation learning strategies.
本文首先讨论了学习策略的基本内涵及其意义,然后着重讨论了教师如何融学习策略训练于翻译课教学中。
4)  translation course
翻译课程
1.
Since the end of 20th century, modern science and technology have been breathing new life into translation course.
20世纪末以来,随着现代科学技术的日益广泛应用,翻译课程教学也被注入了新的活力。
2.
It is recognized that translation course for English majors in vocational colleges follows the corresponding curriculum in regular colleges to a great extent and focuses on the translation theory.
高职高专英语专业的翻译课程教学在很大程度上沿用或参考了本科英语专业的翻译课教学,主要以讲解和传授翻译理论为主。
3.
This paper presents an analysis of the problems and their causes in translation course of English departments in higher education.
本文分析了当前高校英语专业翻译课程存在的问题及其原因,指出了翻译市场出现的变化,说明了目前高校本科翻译课程设置与我国现阶段的社会期望有一定的差距。
5)  translation curriculum
翻译课程
1.
What is actually evaluated in translation curriculum is the translation competence.
本文探讨的是一种新的翻译课程学业评价方式:档案袋评价。
2.
This paper discusses the necessity of adopting such an approach and explains the main contents and general frame of the study on translation curriculum.
本文论述了提出这一问题的“问题性”,并简略阐述了翻译课程研究的基本内容和框架。
6)  classroom translation
课堂翻译
补充资料:我要选修你的爱情课
我要选修你的爱情课
我要选修你的爱情课

我要选修你的爱情课

作者:天遥

原价:19.80元

总页数:256页 | 出版日期:2004-5-1 | 出版社:文汇出版社 | 装帧:平装(无盘) | 大小:210×149×12毫米 | isbn:7806766189 | 书友会书号:79808 | 语言:中文 | 重量:325克

内容节选:

1 哇!天上掉下个帅哥哥

我不紧不慢地跟在父亲身后走进屋子。一阵饭菜香,母亲和小姑已经坐在饭桌边等我们回来开饭。

“佳宁,快过来吃饭。”我的母亲,徐涵安,38岁的女人虽然算是保养得宜,但正如父亲的生意圈里所流传的那样,少了点身为陆家当家主母该有的贵妇气质。

我点点头,坐到饭桌旁。

“佳宁啊,你怎么还穿得这样灰头土脸的?”陆天爱,我的小姑,我父亲的妹妹,我爷爷最宠爱的小女儿,32岁了还小姑独处。不是嫁不掉,而是她眼高于顶,横挑竖拣,就是找不到她“想”嫁的男人。

我低下头,扯扯黑色衬衣的衣袖,不答腔。小姑每次看到我都是这句开场白,从听到烦已经升级到听到麻木,就如同她对于我的衣着品位的评价。我也不喜欢她那身花里胡哨的衣服——这大概就是所谓相看两厌吧。

父亲在主位上坐下,斜睨了我一眼:“佳宁,你爱姨说得对,你别老是穿得那么老气横秋的,一点都不像16岁的样子。”

我就是喜欢灰头土脸、老气横秋,怎的?我在心里反驳,不动声色地用筷子拨弄着饭碗里的米粒。

小姑连忙点头附和他的话:“就是,哪有16岁的少女穿成你这样的?小姑给你买了套很漂亮的裙子,放在你床上,一会上去试试看噢。”

母亲搛起一块鱼肉小心去刺,放在父亲的碗里,摇头叹气:“也不知道我们佳宁是怎么了,这样奇装异服,说几次都不听。”

我把头低得更低,以免他们看到我上翻的白眼,咬咬下唇作出一副委屈万分的表情。

“大嫂,你也别这么说佳宁,她穿衣服的品位是有问题,可也总比那些女孩子穿得没几片布,裤子上挖几个窟窿,肚脐上打个洞好吧?”

我忍不住想拍桌子,小姑这算是帮我说话吧!——尽管听上去并不怎么像。

父亲摇着头叹着气地打量着我,说:“佳宁这孩子,中不溜秋不成材不算,半天没有一句话,十足一个闷葫芦,真不知道这个女儿有哪里像我?”

……

编辑推荐:

来自台湾的清新文学风。“新浪”、“榕树下”火热推荐。晋江原创网10,0000人次浏览、评述。

捡到个优等生当男友,一切本该顺顺利利、皆大欢喜,却偏偏恋上了“黑巫师”。爱情的课堂上,究竟靠天分还是看造化?

本书作者天遥说:“已经过了做梦的年纪,却满脑子不切实际的天马行空,最怀念单纯美好的校园生活,所以才偏爱校园青涩的爱情故事。也许生活不全是皆大欢喜的结局,但至少我的笔下可以期待完美的爱情,因为始终希望看我故事的人,都能笑着相信生活的美好。”

16页精美情境插画,讲述青涩情感故事,随书刊赠人物书签卡!

目录:

1 哇!天上掉下个帅哥哥! 2 嘻,摔碎一地眼镜! 3 切!我才不要为了他脸红心跳! 4 呜呜……难道我还在犹豫? 5 呃……分手两个字我怎么说得出口? 6 唉!我的眼光还真是差得无可救药! 7 咦?难道太阳真要从西边出来? 8 哼!扮猪吃老虎的家伙…… 9 啊!恋爱果然会让人变成白痴! 10 喂,未来我还想牵你的手,好吗?

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条