说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 汉维成语
1)  Chinese-Uygur idiom
汉维成语
1.
The second part has discussed the origin of the Chinese - Uygur idiom contrast.
第一部分是绪论,简要地回顾了前人对汉维成语的研究成果,用归纳总结的方法论述了汉维成语的定义。
2)  Chinese idioms
汉语成语
1.
Strategies of Russian Equivalent Translation of Chinese Idioms;
汉语成语俄译中的等效策略
2.
The philosophical thought in Zhou Yi and Chinese idioms;
《周易》哲思和汉语成语
3)  Chinese idiom
汉语成语
1.
Revelations of English and Chinese Idioms in a Cross-Cultural Perspective;
英语成语与汉语成语启示的跨文化研究
2.
The words of Chinese idioms are mostly taken from the past classical and popular writings,which leads to the result that a Chinese idiom is actually a dependent element in relation to the original writing.
成语形成的机理同人们感知外界事物以下认知特点有至为密切的关系,即相邻和相似的事物分别倾向于被识解为一个整体;汉语成语基本上是从古人的话语里摘取出来的,这使汉语成语成为相对于其出处的“依存成分”。
3.
Chinese idiom is a kind of special Chinese vocabulary which is frequently used in practice.
汉语成语是汉语词汇中比较特殊的一种词汇,它形式简洁而意思精辟,在现时的语言实践中使用频率一直很高。
4)  Comparative Study in Chinese and Uighur Idioms
汉维成语对比研究
5)  Chinese thinking
汉语思维
1.
The Analysis of Chinese Thinking Effects on the English Teaching in Senior High School;
论汉语思维对高中英语教学的影响
2.
This paper, through comparing the difference between English and Chinese in four sides, analyses the negative effect of Chinese thinking on English writing and puts forward the suggestions.
不少英语作文的问题出自语言表达方面 ,笔者从英汉语言差异的角度 ,分四个层面探析汉语思维对英语作文的负影响 ,并提出应对措施。
3.
This article investigates the issue of ambiguity in English expression from the perspective of the interference of Chinese thinking,which may result in ambiguous uses of abstract and general terms,incoherent connections of clauses,failure to convey the exact idea meant to express and so forth.
本文从汉语思维的影响这一角度来探究英语表达的清晰问题,并就应对措施提出了一些建议。
6)  Chinese and Uygur idioms
维汉熟语
1.
Most Chinese and Uygur idioms are supported by distinct and vivid images.
维汉熟语中大都具有鲜明生动的形象,因而对形象的理解和处理是熟语翻译成功与否的关键。
补充资料:成语
成语

    语言词汇中的一部分定型的词组或短句。汉语成语有固定的结构形式和固定的说法,表示一定的意义,在语句中是作为一个整体来应用的。成语有很大一部分是从古代相承沿用下来的,在用词方面往往不同于现代汉语。汉语历史悠久,成语特别多,这也是汉语的一个特点。成语跟习用语、谚语相近,但是也略有区别。最主要的一点是习用语和谚语是口语性质的,成语大都出自书面,属于文语性质的。成语大都有一定的出处,一般都是四字格式。成语的语法结构有主谓式、动宾式、联合主谓式、联合动宾式、联合名词式、联合动词式、动补式和兼语式等。成语在语言表达中有生动简洁、形象鲜明的作用。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条