说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 话语分析与翻译
1)  Discourse Analysis and its Application to Translation
话语分析与翻译
2)  Approaching Translation from the Perspective of Text Analysis
语篇分析与翻译
3)  analysis and translation
分析与翻译
4)  translation discourse
翻译话语
1.
This paper clarifies the concept of translation discourse and examines the choice,manipulation,organization and redistribution of translation discourse by the three groups of procedures mentioned above,thus disclosing the moveme.
引入翻译话语的概念,分别考察了上述三组程序对于翻译话语的选择、操控、组织和重新分配,揭示了翻译话语作为一个充满张力的斗争场中的权力运作方式。
5)  Discourse analysis and translation
语篇分析及翻译
6)  Contrastive Analysis and Translation
对比分析与翻译
补充资料:定性分析与定理分析方法


定性分析与定理分析方法
method of qualitative analysis and quantitative analysis

量分生的战争·析,面构‘对各的评,始}来,与非‘心的确掌’数,·。随l科学系统识的分别之间‘是以‘范围又以!范围 一定!质就·,便I这种量方必须·量的}_上。:往往,自觉,析愈.有定,抽象法的)动态争性质的正义与非正义、武器装备性能的优劣、士气的高低、指挥员指挥能力的强弱、军事理论和国防科技的先进与落后等,就是通过定性分析获得的。定量分析,是在定性分析基础上对军事事物的认识进一步深化和具体化。它通常借助数据、公式、图表等形式,对认识对象作量的描述。认识对象的性质不同,所运用的定量方法也有所不同。如对军事领域中的随机性事件的定量分析,就主要用概率统计的方法。在当代,人们对于一些无法确定数量界限的军事事物用指数化的方法将其量化,以增强可比度和对其认识的精确度。 定性分析方法和定量分析方法,自古以来就被人们自觉或不自觉地运用于军事领域。在古代,人们在考察军事事物时,已经在不少场合,既进行定性分析也进行定量分析,并把定性和定量结合起来。如裴松之在《三国志》注中记载说,周瑜在赤壁之战之前分析曹操的实力时曾指出,曹军号称八十万,其实仅有十五六万,再加上长途行军已经疲惫,能参加作战的仅有七八万,并且不习惯南方气候和水战,心中存有狐疑,因此只要得精兵五万,便可挫败之。周瑜既分析了曹军的兵力,也分析了曹军的士气及战斗力,其中既包含了定性分析,也包含了定量分析。古代由于受自然科学发展水平所限,人们对军事事物进行定量分析的手段比较单一,所得结果也欠精确。近、现代,随着自然科学的进步,军事上的定性方法与定量方法都得到进一步发展,尤其是数学的进步及在军事领域中的广泛应用,使得军事上的定量方法趋于多样化和精确化。但这一时期,在一些人中也出现了过分强调对军事现象进行数学上的绝对值的考察,而忽略使用定性方法的必要性的现象,以为只要能够确定某些要素的数学绝对值,就可以指导军事行动,乃至决定成败,表现出了机械性和形而上学性。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条