1) Translation Quality Assessment Mode
语篇分析翻译评估模式
1.
By introducing and analyzing House s Translation Quality Assessment Mode based on discourse analysis,the function of the mode to the reform of translation textbook in Chinese College is proposed and further,a new,innovated mode for college translation textbook reform is described in detail.
通过介绍分析霍斯的语篇分析翻译评估模式,指出此模式对翻译教材改革的作用,并对其进行创新,提出新的翻译教材模式,说明了每章节教学程序,建议当今高校翻译教材从语篇分析的角度入手,实践多于理论,提供具有社会实效性的翻译练习,培养实践力强的实用型人才。
3) Approaching Translation from the Perspective of Text Analysis
语篇分析与翻译
4) A Discourse Analysis in Translation Studies
翻译中的语篇分析
6) CARS model
CARS语篇分析模式
补充资料:渔业资源量的评估模式
渔业资源量的评估模式
model for estimation of fishery resources abundance
yuye ziyuanliang de Pinggu moshi渔业资源量的评估模式(modelfo:estimation of fisheryresources abundance)鱼类种群的数量变动模式,以数量变动理论为基础,是研究鱼类数量变动的主要手段。目前应用于资源评估的主要有:剩余产量模式、动态综合模式、亲体与补充量关系模式等。由于鱼类种群数量变动以及其他生物学现象的复杂性,用模型描绘其状态变化时,都有若干假定,其中主要是理想种群概念。 剩余产量模式又称综合产量模式。其主要代表有谢弗模式和福克斯模式。这是在捕捞死亡F为捕捞努力量f的函数(F=好)的假设基础上,进一步完善了模式理论推导和参数的计算方法。该模式具有原始资源收集方便、计算简易等优点,但最大持续产量估计值往往偏高,不能充分反映动态环境条件下持续产量的各个特例,因此在研究结果时需进行修正。 动态综合模式又称单位补充量产量模式。该模式用数学分析的方法对种群的生长、补充、死亡等几个因子进行综合分析,找出平衡产量与各因子之间的函数关系。主要代表是贝费顿一霍尔特模式。该模式根据当前某群体的捕捞水平和开捕年龄,就可分析其资源利用是否合理,为渔业资源管理提供科学依据,此模式在渔业资源管理中得到广泛应用。 亲体和补充量关系模式又称繁殖模式。是描述种群亲体数量与补充量之间关系的数字表达式。用于估计一个种群的最大补充量、最适亲体数量以及最大持续产量,并以此来制定相应的管理决策。该模式的实质是试图找到产卵群体和补充群体的相对资源量指标。在此基础上运用回归法作出亲体p与补充量r之间的关系曲线,或者用数学模式的参数模拟法,目前常用的有里克模式和贝费顿一霍尔特模式。 多种类渔业管理模式鉴于世界性的主要传统经济鱼类资源因利用过度而衰败,同时像中国黄海、渤海这样中纬度水域的底拖网作业本身又是混同捕获多鱼种的渔业,所以前述的单种模式难以满足多种类渔业管理的要求,故近十余年来多种类渔业管理问题已引起国内外渔业界的普遍重视。但由于兼捕鱼种的生物学特性,多种类间关系的资料繁杂,搜集、分析困难,所以仅取得有限进展,仍多把单种类模式合并为总产量模式,即各混合种群的综合产量模式。 总体来说,多鱼种模式随着种数的增加,参数成倍增长,计算量浩大,至今仍多停留于几个鱼种及较少生态层次间相互关系的研究。估计多种类模式在今后一段时间继续以种间关系为核心,侧重生活史类型,多鱼种互相关系,特别是食物网关系等方面的深人研究。突破分类鱼种界限,按生态类型划分“鱼种类型”建立多种类模式,同时在资料的搜集和分析方面有新的突破,这样方能适应多鱼种模式发展的需要,并为生态系统模型的建立,提供更精确可靠的多种类模式。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条