1) Retire form official life
归隐林下
2) Hermit
[英]['hɜ:mɪt] [美]['hɝmɪt]
归隐
1.
Salvation, Making a Living and being a Hermit:On Tao Yuanming s Life-long Journey;
兼济 谋食 归隐——试论陶渊明的人生之路
2.
The reasons that Tao Yuanming had been presenting himself with the image of hermit always has divided opinions.
对于陶渊明归隐的原因,历来众说纷纭,笔者认为这决非是他心甘情愿的。
3) seclusion
[英][sɪ'klu:ʒn] [美][sɪ'kluʒən]
归隐
1.
Tao Yuanming s retirement in seclusion and the party politics of South Dynasty in Eastern Jin;
陶潜之归隐与东晋南朝门阀政治
2.
Both "Gui Tian Fu" and "Gui Qu Lai Xi Ci" are depicting imaginary life of seclusion.
《归田赋》与《归去来兮辞》两者同为对归隐生活的想象之词,且都用大量的篇幅描写归隐生活之趣,但由于作者的家庭生活背景和生活经历不同,他们有不同的归隐方式——归于自然中的山水与归于山水中的自然;有不同的情感基调——乐以载忧与乐以忘忧。
3.
In fact,because ofthe differences be- tween their family backgrounds and individualities,they had different mental states,which brought about the difference between their seclusions.
这种不同导致了他们归隐的差异 ,他们的做诗心态与诗风也因此而异。
4) hermitage
[英]['hɜ:mɪtɪdʒ] [美]['hɝmɪtɪdʒ]
归隐
1.
Sushi s yearning for hermitage not only founded on his idea of retirement from political life after having won tremendous successes, but also derived from the heavy worries about politics and life.
苏轼的归隐向往,不仅根基于功成身退的人生理想,而且导源于那个时代的浓郁的政治忧患和生命忧患。
5) the seclusion
归隐
1.
The meaning of the seclusion taken by Guo Songtao is abundant-not a passive way to avoid the reality but an indirect approach to contacting it.
郭嵩焘归隐观的内涵是丰富的 ,它不是消极的避世 ,而是一种迂回的入世。
2.
In spite of the seclusion,GuoSongtao paid a good deal of attention to foreign affairs and was concerned about his country.
退出官场 ,即使在归隐期间 ,郭嵩焘虽不在其位 ,却谋其政 ,心系朝廷时局 ,关注洋务大事 ,积极建言献策 ,凝聚着一股浓浓的爱国深
6) reclusion
[英][ri'klu:ʒən] [美][rɪ'kluʒən]
归隐
1.
Based on the introduction of the scholar-officials reclusive sentiment in the history,the article gives prominence to Su Shi s different sentiment of reclusion.
简单介绍了历史上士大夫文人的归隐情形 ,突出苏轼的归隐与他们有别。
2.
The poems of the 4~(th) Century Chinese poet of reclusion, Tao Yuan-ming, have always been framed by biography of whether to take up official posts in the government bureaucracy of the Jin Dynasty, the indecisions and the final retreat to a quiet life.
无成之悲与归隐之乐老在陶诗中交织、抗衡、争执、谈判,而最终诗人义无反顾,放弃仕途,选择了回归之路。
补充资料:官左拾遗归隐作
【诗文】:
汩没朝班愧不才,谁能低折向尘埃。
青山得去且归去,官职有来还自来。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷734-12
汩没朝班愧不才,谁能低折向尘埃。
青山得去且归去,官职有来还自来。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷734-12
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条