说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 内隐归因
1)  implicit attribution
内隐归因
1.
The study adopted the supraliminal Priming test and projective test to discuss the implicit attribution.
本研究采用阈上启动方法和投射方法,对内隐归因进行了探讨。
2.
To examine whether the attribution of individuals in the Chinese culture is a dual process,including implicit attribution and explicit attribution,explicit self-report scales and two implicit association tests(IAT) were adopted to explore the attribution process.
目的:探讨在中国文化背景下,个体的归因过程是否一个双重过程,包括内隐归因和外显归因。
2)  reason for seclusion life
归隐原因
3)  internal attribution
内向归因
4)  Hermit [英]['hɜ:mɪt]  [美]['hɝmɪt]
归隐
1.
Salvation, Making a Living and being a Hermit:On Tao Yuanming s Life-long Journey;
兼济 谋食 归隐——试论陶渊明的人生之路
2.
The reasons that Tao Yuanming had been presenting himself with the image of hermit always has divided opinions.
对于陶渊明归隐的原因,历来众说纷纭,笔者认为这决非是他心甘情愿的。
5)  seclusion [英][sɪ'klu:ʒn]  [美][sɪ'kluʒən]
归隐
1.
Tao Yuanming s retirement in seclusion and the party politics of South Dynasty in Eastern Jin;
陶潜之归隐与东晋南朝门阀政治
2.
Both "Gui Tian Fu" and "Gui Qu Lai Xi Ci" are depicting imaginary life of seclusion.
《归田赋》与《归去来兮辞》两者同为对归隐生活的想象之词,且都用大量的篇幅描写归隐生活之趣,但由于作者的家庭生活背景和生活经历不同,他们有不同的归隐方式——归于自然中的山水与归于山水中的自然;有不同的情感基调——乐以载忧与乐以忘忧。
3.
In fact,because ofthe differences be- tween their family backgrounds and individualities,they had different mental states,which brought about the difference between their seclusions.
这种不同导致了他们归隐的差异 ,他们的做诗心态与诗风也因此而异。
6)  hermitage [英]['hɜ:mɪtɪdʒ]  [美]['hɝmɪtɪdʒ]
归隐
1.
Sushi s yearning for hermitage not only founded on his idea of retirement from political life after having won tremendous successes, but also derived from the heavy worries about politics and life.
苏轼的归隐向往,不仅根基于功成身退的人生理想,而且导源于那个时代的浓郁的政治忧患和生命忧患。
补充资料:归故山路逢邻居隐者
【诗文】:
握手云栖路,潸然恨几重。谁知绿林盗,长占彩霞峰。
心死池塘草,声悲石径松。无因芳杜月,琴酒更相逢。



【注释】:



【出处】:
全唐诗:卷237_5
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条