1) dubbed foreign film
译制的外国片
2) a dubbed foreign film
外国译制片
3) dubbed film
配音复制的影片,译制片
5) dubbed film
译制片
1.
As a modern mass media as well as an influential art form,film and television literary works play an important role in people s spiritual and cultural life among which dubbed films are a crystallization of cross-cultural communication in modern society.
其中,译制片是人类跨文化传播在现代社会的集中表现,是跨文化传播的结晶。
2.
Dubbed films or movies are a kind of popular entertainment deeply adored by many people in terms of their rich content, natural form and being close to every aspect of foreign life.
电影译制片是一种深为广大群众喜爱的一种娱乐形式,由于其内容丰富,形势自然,贴近外国生活的各个层面,因而成为人们了解异域生活的重要途径,对外国文化向国内的传播具有重要的意义。
6) foreign history translation
外国史译著
补充资料:译制
1.指影片的翻译和制作。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条