说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 词法转换
1)  lexical conversion
词法转换
2)  Thesaurus interoperability
词表转换
3)  vocabulary switching
词汇转换
1.
An automated vocabulary switching system of thesauri including three switching operations is designed in this paper,in which three Chinese thesauri,e.
本文在借鉴国外叙词表转换系统研制方法 (集成词表 )的基础上 ,以《汉语主题词表》、《社会科学检索词表》和《经济学管理学论文题录索引词汇表》三种汉语叙词表为实验样本 ,结合我国叙词表的特点 ,以金融银行学科为例 ,用计算机程序设计了一个实验性的叙词表词汇转换系统。
4)  word conversion
语词转换
5)  conversion [英][kən'vɜ:ʃn]  [美][kən'vɝʒən]
词类转换
1.
Through the analysis on the two cognitive mechanisms and the two types of meaning extension,it is found that the metaphorical mechanism is the cognitive basis of polysemy and that the metonymic mechanism is the major cognitive motivation of conversion,which also offers a new perspective to study the change of meaning.
通过对两种认知机制及两种词义扩展形式进行具体分析,发现隐喻机制是一词多义现象的认知基础,而转喻机制则是词类转换现象的主要认知理据,从而为词义演变的研究提供了一个新的视角。
2.
Based on an analysis of the vocabulary characteristics of both English and Chinese,this paper discusses a common language atmosphere in translation as well as one of the translation skills called conversion.
这也是翻译技巧之一——词类转
3.
From the perspective of semantic conversion, this paper classifies the types of lexical conversion and analyzes its pragmatic and rhetoric significance.
词类转换是现代英语语法的明显特征之一。
6)  transformation of part of speech
词类转换
1.
From the four aspects of nonce formation,nonce meaning,transformation of part of speech,unusual collocation,this thesis attempts to explore into lexical deviation and its stylistic effects with illustrations from the texts of Advanced English.
该文以《高级英语》语篇中的实例作为语料,从临时造词、偶有语义、词类转换、词的超常搭配几个方面来探讨词汇变异及其文体效果。
补充资料:可转换证券的转换价值

可转换证券的转换价值——
       如果一种可转换证券可以立即转让,它可转换的普通股票的市场价格与转换比率的乘积就是可转换证券的转换价值,即转换价值等于普通股票的市价乘以转换比率。


说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条