2) English scientific and technical texts
英语科技语篇
1.
To express complicated ideas,text producers often make use of TP chains to promote and develop English scientific and technical texts.
为了表达复杂的思想,语篇生产者往往采用主位推进模式链来推进和发展英语科技语篇。
5) English and Chinese texts
英汉语篇
1.
This paper applies Halliday s systemic-functional linguistics theory to a contrastive study on the intertextuality in English and Chinese texts from four aspects: the experiential features that make up the context of the texts;types of logical sequencing;interpersonal features and "coded" expressions.
本文运用系统功能语言学理论 ,从语篇的经验特征、逻辑序列类型、人际特征和固定表达法等四个方面对英汉语篇互文性进行对比研究 ,以揭示这两种语言在语篇特征及其所反映的英汉民族思维模式、文化特征、语言特征等方面的异同。
2.
Differences in Chinese and English thought patterns result in differences of deep logical semantic meaning in English and Chinese texts.
由于汉族人和英美人在思维模式上存在差别,英汉语篇深层逻辑语义关系也存在区别。
6) Chinese and English Discourse
汉英语篇
1.
Differences between High and Low Context Cultures Reflected in Chinese and English Discourse;
在汉英语篇中透视强/弱交际环境文化差异
补充资料:北京东英创新科技发展有限公司
英科技成立于1992年,是一家在信息产业内高速发展的、主营视频通讯产品及多媒体网络通信产品的高科技股份有限责任公司。
在与中关村同步成长的过程中,东英公司紧扣市场脉搏,不断推陈出新,积累了丰富的产品开发经验和得天独厚的市场资源,产品品质日臻完善,软件研发遥遥领先。
公司的网眼品牌在行业市场中树立了崇高声誉,并确立了公司在网络摄像机及多媒体网络通信领域的技术领先地位。
在与中关村同步成长的过程中,东英公司紧扣市场脉搏,不断推陈出新,积累了丰富的产品开发经验和得天独厚的市场资源,产品品质日臻完善,软件研发遥遥领先。
公司的网眼品牌在行业市场中树立了崇高声誉,并确立了公司在网络摄像机及多媒体网络通信领域的技术领先地位。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条