说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 阿瑟·韦利
1)  Arthur Waley
阿瑟·韦利
1.
A Study on Arthur Waley s English Translation of Classical Chinese Poetry;
阿瑟·韦利中国古诗英译研究
2.
From Conflicts to Harmonies: Analysis of Cultural Identities within Arthur Waley's Translation of the Confucian Analects
冲突与融合:阿瑟·韦利的文化身份与《论语》翻译研究
3.
The Influence of Arthur Waley’s Creative Translation of Chinese Poetry into English on Today’s English Poetry: Take A Hundred and Seventy Chinese Poems Translated by Arthur Waley as an Example
韦利创意英译如何进入英语文学——以阿瑟·韦利翻译的《中国诗歌170首》为例
2)  Arthur Waley
亚瑟·韦利
1.
Arthur Waley s Creatively Treasononous Translation of the Journey to the West;
亚瑟·韦利对《西游记》的创造性叛逆式翻译
2.
The Way and Its Power: A Study of the Tao Te Ching and Its Place in Chinese Thought, published by Arthur Waley in 1934 , is a classic translation of Tao Te Ching in the West.
亚瑟·韦利于1934年出版的《道德经》英译本在西方享有盛誉,堪称经典。
3)  avellis syndrome
阿韦利斯综合征
4)  ARTHUR [英]['ɑ:θə]  [美]['ɑrθɚ]
阿瑟(ARTHUR)
5)  Arthur Miller
阿瑟.密勒
6)  Arthur Miller
阿瑟·米勒
1.
A Tragedy of the American Dream──A Brief Analysis of Arthur Miller s Death of a Salesman;
美国梦的悲剧——浅析阿瑟·米勒的《推销员之死》
2.
On Arthur Miller s The Crucible;
论阿瑟·米勒《萨勒姆的女巫》的创作
3.
The American dream aimed at pursuing money is fully reflected in the Death of a Salesman, the representative work of Arthur Miller.
以金钱为主题的"美国梦"在阿瑟·米勒的代表作《推销员之死》中得到充分的体现,该剧主人公威利·洛曼的悲剧之死则代表着"美国梦"的幻灭。
补充资料:阿瓜韦梅利亚水电站

阿瓜韦梅利亚水电站

Agua Vermelha HydropowerStation


概  述

  阿瓜韦梅利亚水电站位于巴西圣保罗州与米纳斯吉拉斯州交界的巴拉那河支流格兰德河上,距巴拉那伊巴河汇合处80km。大坝为土坝和混凝土重力坝,最大坝高67m,水库总库容111亿m3,电站总装机容量138万kW。工程以发电为主,1973年初开始施工,1978年9月第一台机组投入运行,1980年5月全部机组发电。
  坝址右岸土坝基岩为玄武岩,有蚀变,层状交叠,厚度不一。上面覆盖较厚的原积土,最厚15m,表面为冲积土,平均厚度1.5~2m,由松散砂子及卵石组成,在坝肩处夹杂多孔的砂质崩积红土。混凝土结构部位玄武岩硬度、强度较高,但有一环状构造将岩层切断,岩石破碎,强度低,其渗透系数达20cm/s。左坝段位于多层的玄武岩基上,渗透较大,特别是一粒状结构的火山岩层,其渗透系数为10-1cm/s。
  坝址以上集水面积13.99万km2,多年平均流量1950m3/s,实测最大洪水流量10021m3/s。正常蓄水位383.3m,最低水位373.3m,最高洪水位384.6m。水库总库容111亿m3,有效库容52亿m3。水库面积680km2

枢纽布置
  工程主要建筑物包括大坝、溢洪道和厂房。
  大坝顶长3920m,坝顶高程387.3m。右岸为均质土坝,长2450m,填筑量1193.5m3,最大高度54m,其中包括一段和混凝土结构连接的长230m、填筑量为200万m3的土石坝过渡段,左岸同为均质土坝,长1050m,轴线为拱形,曲率半径500m,填筑量698万m3,最大高度63m,右端也包括一相似的土石坝过渡段,长200m,填筑量190万m3
  两土坝中间由混凝土结构连接。混凝土结构由厂房、进水口、溢洪道、中间墩块及左右侧的两过渡边墩组成。总长420m,最大高度67m。混凝土结构下游有一条隔墙将溢洪道下泄水流和尾水隔开,以减少对尾水的影响。中间墩块包括3个坝块,用于连接进水口和溢洪道;左、右过渡边墩各包括5个坝块,用于连接左、右岸土坝与混凝土结构物,混凝土方量分别为14.4万和10.6万m3
  溢洪道为反弧形堰顶,顶宽156m,分8孔,安装8扇弧形闸门,尺寸为15.0m×18.0m(宽×高)。按万年一遇洪水设计,总泄流量20000m3/s。在溢洪道下部设有两个导流槽,槽宽5.0m,高8.0m,用于二期导流,之后进行封堵。进水口包括6个28.0m宽的坝块,后接170m长、28m宽、48m高的厂房,安装间位于厂房右侧,长约51m。厂房内安装6台水轮发电机组,水轮机为混流式,额定容量23万kW,额定水头57m,发电机为三相同步电机,额定功率25万kVA,功率因数0.92。
工程施工
  工程土方开挖量220万m3,石方开挖量140万m3。混凝土浇筑量130万m3
  施工导流按50年一遇标准设计,导流量为11000m3/s。分二期进行,第一期用堰围护右岸,河水从左河道出流,以便混凝土结构、右坝段及高于河床的其它部位的施工;第二期在左岸施工,河水通过溢洪道下部的混凝土导流槽出流;二期导流结束之后封堵过水槽,水库蓄水。水库于1978年6月开始蓄水,1979年1月到正常水位。
  针对坝址的地质状况,施工中采取了各种基础处理措施:在右坝肩由于原积土层很厚,且强度较低,为解决稳定与防渗问题,采取了在基脚处修筑平衡戗道,同时向上游伸延防渗铺盖的方法;对左坝岸则采用帷幕灌浆及设置排水系统来解决渗透问题;在混凝土结构的基础部位,针对破碎的环状构造,基础开挖时,向上延伸30m并设置了排水系统,以保证溢洪道的稳定。
  土坝的材料来自大坝左右岸采场,主要分为崩积土、冲积-崩积土和玄武岩原积土三种。粒度很细,小于0.002mm的达35%以上,塑性指数Ip=8~20,施工采用24t夯实碾碾压8次,每层厚15cm。
  混凝土用的砂石和卵石取自巴拉那伊巴河,现场装有两套天然骨料筛分系统,产量266t/h。施工初期装有一套产量为210t/h的人工破碎系统,末期扩至420t/h。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条
阿巴卡韦  阿德福韦  阿苷洛韦 
  ©2011 dictall.com