1) C-E news translation for foreign audience
外宣新闻翻译
2) C-E economic news translation
外宣经济新闻翻译
3) C-E translation for global communication
外宣翻译
1.
The C-E translation for global communication has been becoming more and more important with China’s further integration into the Global world.
本论文将对外宣翻译中译者的主体性从认知的角度,把翻译分为两个明示推理的过程进行研究。
4) News translation
新闻翻译
1.
The main function of news is informative,therefore,target readers,the receiver of the information,play a very important role in news translation.
目的论是一种强调译语读者和译语语境的翻译理论,因而能有效地指导新闻翻译。
2.
The arrival of the information age emphasizes the importance of the news translation.
信息化时代的到来凸显了新闻翻译的重要性。
3.
At the same time, news translation has become an important link of information and cultural exchanges between countries.
新闻翻译更是成为了国与国之间信息与文化交流的纽带。
5) journalistic translation
新闻翻译
1.
Based on Halliday s Cohesion theory, the thesis attempts to launch the elaboration on how to improve journalistic translation from two aspects of grammar and vocabulary and points out that coh.
本文以韩礼德和哈桑的衔接理论为基础,从衔接的语法和词汇手段两方面入手,对如何提高新闻翻译质量展开论述,指出衔接是提高新闻翻译质量的理想手段。
2.
From the perspective of functional grammar, the author tentatively explores the analysis of English journalistic texts and their translation, aiming at studying the in-depth journalistic language features and rendering insights into the way of journalistic translation.
但是很少有人尝试把系统功能语法作为分析框架来指导新闻语篇和新闻翻译的研究。
补充资料:体外翻译
分子式:
CAS号:
性质:在无细胞系统中给予目的mRNA及氨基酸,系统中的酶系核糖体及tRNA就可将mRNA翻译(合成)出蛋白质。
CAS号:
性质:在无细胞系统中给予目的mRNA及氨基酸,系统中的酶系核糖体及tRNA就可将mRNA翻译(合成)出蛋白质。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条