1) contracts involving third parties
涉它合同
2) foreign contract
涉外合同
1.
Research on the Legal Application of Foreign Contract;
涉外合同法律适用问题研究
2.
Autonomy of will and the most significant relationship have been used in the application of the law on foreign contract in our country,but there are still lots of items need to be perfected.
我国涉外合同的法律适用尽管采用了国际上先进的意思自治原则和最密切联系原则 ,但现行立法原则性太强 ,缺乏可操作性 ,应加以完善。
3) Interference with the contract
干涉合同
5) ship-repair contract involving foreign national
涉外修船合同
6) foreign economic and trade contract
涉外经贸合同
1.
This paper is going to analyze the inaccurate problem from three aspects,misrepresent the information,and make the conception vague,and express the terms inconsistently,which are common existing in the translation of the foreign economic and trade contracts,and proposes three basic principles-faithfulness,exactness,and consistence-with an aim of great accuracy.
针对涉外经贸合同中经常出现的失真问题,从误传信息、模糊概念、表达不一致等三个方面加以例证分析,提出相应的解决策略,即"忠实,准确,统一"三个根本原则,以期进一步提高涉外经贸合同翻译的准确性。
补充资料:再保险合同与原保险合同之间的关系
再保险合同与原保险合同之间的关系
【再保险合同与原保险合同之间的关系】再保险合同是以原保险合同为基础的合同,同时又是脱离原保险合同的独立合同。 1.再保险合同是以原保险合同为基础的合同。再保险合同是以原保险合同的存在为前提的,主要表现在以下两方面: (1)再保险合同的责任、保险金额和有效期均以原保险合同的范围和有效期为限; (2)原保险合同解除、失效或终止,再保险合同也随之解除、失效或终止。 2.再保险合同在法律上是独立的合同。虽然再保险合同源于原保险合同,但并不是原保险合同的从属合同,两者在法律上是各自独立的合同。 我国《保险法》第二十九条指出:“再保险接受人不得向原保险的投保人要求支付保险费。 原保险的被保险人或者受益人,不得向再保险接受人提出赔偿或者给付保险金的请求。 再保险分出人不得以再保险接受人未履行再保险责任为由,拒绝履行或者迟延履行其原保险责任。” 由此可以看出,再保险合同有自己的双方当事人即原保险人和再保险人;原保险合同中的一方当事人被保险人并不是再保险合同的主体。在权利与义务对价方面,原保险合同的被保险人不能直接向再保险合同的再保险人请求保险金赔偿,他们之间不直接产生权利义务关系;反过来,再保险人也不得向原保险合同投保人请求交付保险费。原保险人不得以再保险人不履行再保险给付义务为由,拒绝或延迟其对被保险方赔付或给付义务。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条