说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 立法条文
1)  Legislative Clause
立法条文
2)  legislation clause
立法条款
3)  island grammar
孤立文法
4)  legislative texts
立法文本
1.
Combining translation shifts with the translation of legislative texts,this paper makes a descriptive analysis of translation shifts in legislative texts,and it is pointed out translation shifts in the English translations of Chinese legislative texts should be analyzed from both micro and macro perspectives.
把翻译转移和法律翻译结合起来,对立法文本中的翻译转移现象进行描述性研究。
2.
This dissertation focuses on thecontrastive analysis of grammatical metaphor used in Chinese and English legislative texts, andConstitution of People s Republic of China and Constitution of United States of America are takenas the analysis samples.
立法文本及其翻译的研究是盖容法学、语言学和翻译学的跨学科研究。
3.
Translation shift is a common phenomenon in translation of various genres, such as in the English translation of Chinese legislative texts.
翻译转移是一种普遍存在于各类文体翻译中的现象,如在中文立法文本的英译。
5)  cultural legislation
文化立法
1.
To formulate the elementary principles based on guidelines of cultural legislation is vital to establish aims,principles and projects,implement order and regulations or institutions and adjust scope of cultural legislation.
文化立法是维护国家文化主权、实现公民文化权益、推动文化和谐发展、形成文化公共秩序的必要条件和重要保障。
6)  laws for cultural relics
文物立法
补充资料:南条文雄
      日本佛教净士真宗大谷派佛教学者。原为真宗僧侣溪英顺之子。幼名格丸。美浓(今岐阜县)人。23岁时为越前僧侣南条真兴养子,改姓南条。曾就学于高仓学寮,研习英语和汉学。精通汉语,善汉诗,常作汉诗代替日记。1876年,大谷派本愿寺派送他去英国留学,从牛津大学F.马克斯·缪勒学梵语经典。1884年回国,任东京大谷教校教授,翌年任东京帝国大学讲师,教授梵语,为日本大学教梵语之始。1887年访印,巡礼佛教圣迹,归途特至中国天台山高明寺,抄写该寺所传贝叶经。翌年获文学博士学位。1914年任大谷大学校长。曾协助杨文会搜求中国已佚失的佛经。主要著述有《英译大明三藏圣教目录》(通称《南条目录》),与马克斯·缪勒合作英译梵语《大无量寿经》、《金刚般若经》、《阿弥陀经》等。还有《英译十二种纲要》、梵汉对照《新译法华经》、《佛说无量寿经梵文和译》、《佛说阿弥陀经梵文和译》、《硕果诗草》、《怀旧录》,与凯伦合作校订《梵语法华经》。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条