说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 译者意识
1)  consc iousness of translators
译者意识
2)  Translators consciousness of the receptors
译者的读者意识
3)  personal awareness
译者主体意识
1.
The two versions differ in names,addressing,aside,euphemism,taboo,as well as rhyming translation,which resulted from two translator′s reaction to the historical background and their personal awareness,as well as the complicate nature of drama text.
这是两人翻译时代背景和译者主体意识差异的结果,也是戏剧文本的综合性的体现。
4)  the translator's subjective ideology
译者的主体意识
5)  the translator's ideology
译者的意识形态
6)  translator's individual ideology
译者个人意识形态
补充资料:《活动 意识 个性》
      Α.Н.列昂节夫著。它是作者晚期的理论著作。苏联政治出版社1975年出版。全书仅10余万字,分5章:①马克思主义和心理学;②心理反映;③心理学中的活动问题;④活动与意识;⑤活动与个性。1980年上海译文出版社出版李沂等的中译本。列昂节夫多年研究活动问题,包括物质的感性-对象活动的结构和发生,对个体心理过程形成的作用;心理、意识的产生对生活活动、劳动活动的依从性;根据主导活动形式划分个体心理发展年龄阶段;提出主体的物质活动和精神活动在发生、结构和功能上的联系,彼此相互过渡理论等。他以多年的研究为基础,于1972~1974年的苏联《哲学问题》杂志上连续发表长篇论文:"心理学中的活动问题","活动和意识","活动和个性"。最后改写成此书,出版后获罗蒙诺索夫一等奖。本书是关于心理学方法论问题的专著,书中全面地阐述了作者的活动观点,在苏联心理学界有较大影响。作者在书中谈到,心理学是一门关于对现实的心理反映(它中介着个体的生活)的产生、功能和结构的具体科学。而要建立这样一门科学的完整体系,最重要的是 3个范畴:对象活动、人的意识、个性。因而,他写这本书的任务不是阐述一些具体的心理学观点和理论,而是根据历史唯物主义关于人的本性、人的活动、意识、个性的学说去寻求获取这些具体的观点和理论的方法与途径。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条