1) a life fable
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
人生寓言
1.
The Holy Rain in the Pure Mountain is a life fable of blending multiple religious cultures, and it plays an important role in deeply understanding religious thoughts of the modern Chinese writers and religious culture.
《空山灵雨》是融合多重宗教文化思考的人生寓言,它对理解许地山等现代作家的宗教文化思想以及加深对宗教文化本身的认识都有着重要的意义。
2) Life, Emotion, Allegory
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
人生·情感·寓言
4) life fable
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
生命寓言
1.
Yan Lianke s rural novels,in the form of life fable,reveal the hardship and despair of survival and sing highly of the struggle against the hardship and despair.
阎连科的乡村小说以生命寓言的形式揭示了生存的苦难和绝望,并讴歌了对此进行的声明抗争。
5) existence fable
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
生存寓言
1.
From the viewpoint of the modern kinesics and popular cultural rhetoric, the personage specializing in “sitting” and “standing” postures is the existence fable that a kind of role acts.
从现代身势学和文化修辞学的视角看,以“坐”与“立”为主的人物姿态是一种角色扮演的生存寓言,中国古代小说关于这些姿态的描写包涵着修辞性的文化规则和讯息编码。
6) Origination of Fables Before Qin Dynasty
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
先秦寓言的产生
补充资料:酬留守牛相公宫城早秋寓言见寄
【诗文】:
晓月映宫树,秋光起天津。凉风稍动叶,宿露未生尘。
星气尚芳丽,旷望感心神。挥毫成逸韵,开閤迟来宾。
摆去将相印,渐为逍遥身。如招后房宴,却要白头人。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷355-42
晓月映宫树,秋光起天津。凉风稍动叶,宿露未生尘。
星气尚芳丽,旷望感心神。挥毫成逸韵,开閤迟来宾。
摆去将相印,渐为逍遥身。如招后房宴,却要白头人。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷355-42
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条