说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 翻译难点
1)  difficulties in translation
翻译难点
1.
It starts from analyzing the basis of translating and then presents several means dealing with difficulties in translation.
本文从翻译活动的基础入手,然后分析诗词翻译难点的处理方式。
2)  translation of difficult sentences
难句翻译
1.
those who learn Advanced English,culture,rhetoric and translation of difficult sentences are three problems that cannot be avoided in the course of learning Advanced English.
作为高年级英语学习,特别是对"高级英语"的学习,文化、修辞、难句翻译是"高级英语"学习过程中不可回避的三个问题。
3)  difficulty of translation
翻译困难
1.
It also sets clear the demarcation line between "limitation of translation" and "difficulty of translation".
本文从“翻译界限”的定义谈起 ,论述了“翻译界限”的本质、判断、体现、成因、特性等问题 ,分析了“翻译界限”与翻译目的、语言可译性、译者基本功、国情文化等问题的关系 ,特别是与“翻译困难”的关系和异同 ,指出了“翻译界限”是可变的 ,也是可以不断克服的 ,最后向译者提出了“敢于和善于挑战‘翻译界限’”的要求。
4)  On Difficulties in Dubbing Translation
配音翻译难点解析
5)  Difficulties in Translation from Japanese to Chinese
日汉翻译中的难点
6)  difficulty of C-E translation
英译难点
补充资料:难点
1.问题难以解决之处。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条