1) translating officer
译官
1.
In order to make direct contacts with foreign countries,the translating officers who understand thoroughly minorities language are established in Tang Dynasty.
译官是唐王朝对外交往中设置的通晓“蕃语”的翻译人员。
2) official translators
翻译官
1.
Their difference from the later official translators who graduated from regu.
他们与后来同文馆、广方言馆科班毕业的“翻译官”不只是表面上称呼的不同 ,更反映出其时位居高官的朝廷大员是在一个十分“被动”的状态下开始学洋语的 :由藐视“番人”、“鬼话”到被迫学洋语 ,识洋务 ,从对“通事”的不信任到对“翻译官”的竭力培养。
3) translation
[英][træns'leɪʃn] [美][træns'leʃən]
译
1.
This paper makes an epistemological interpretation of Cai Yuanpei s view of translation which is implied in his article "Preface to Lectures of Chinese Language".
叙言》中隐含的“译即易”的译学观点进行了诠释。
2.
This paper makes a critique on the idea that translation is variation which was implied in Cai Yuanpei s article "Preface to Lectures of Chinese Language "from the point of view of Epistemology.
本文从哲学认识论的角度对蔡元培在“《国文学讲义》叙言”中隐含的“译即易”的译学观点进行了诠释。
3.
In the course of teaching English majors in technical universities,we should select appropriate teaching materials,and introduce all kinds of contests in the teaching practice to promote five basic skills of English learning,namely listening,speaking,reading,writing and translation and their English proficiency.
理工科高校英语专业在教学过程中应选用合适的教材,并将各科竞赛引入教学实践中,努力提高学生听、说、读、写、译五项基本技能,切实提高学生的英语水平。
4) translate
[英][træns'leɪt] [美][træns'let]
译
1.
To gain this aim, this thesis checked, annotated and translated every chapter and give brief explanation to each one.
根据本专业的特点与要求,本学位论文尽可能发掘该书旨趣,对全书进行校勘、注释、翻译,以题解的方式标揭每篇主旨。
5) officials appointing
官吏授官
6) Official Books and Learning
官书官学
补充资料:译官
1.古代掌通翻译的官。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条