说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 俄汉互译
1)  Mutual translation between Russian and Chinese
俄汉互译
2)  Translation of Large Numbers between Russian and Chinese
大数字的俄汉互译
3)  Russian-Chinese translation
俄译汉
1.
The paper analyzes the typical mistakes which Russian -major students always make in Russian-Chinese translation, tries to probe into the causes, and then provides the resolution for them.
本文对俄语专业本科生在俄译汉作业中常犯的典型错误进行了分类 ,分析了产生的原因 ,提出了解决的办法。
4)  Translation, C-R
汉译俄
5)  Russian translation
汉俄翻译
6)  translation from Russian to Chinese
俄汉翻译
1.
Taking cultural factors in the translation from Russian to Chinese as an example,this paper makes a recapitulative discussion on the relation between culture and translation,analyzes and probes the methods to enrich cultural factors in the translation between Russian and Chinese theoretically and in practice.
以俄汉翻译中的文化因素为例,对文化与翻译的关系进行了概括性的论述,并以丰富的俄汉两民族语言互译中的文化因素进行了一次理论与实践的分析和探索。
补充资料:语言与形象互译


语言与形象互译
interpretation between languages and imagery

  语言与形象互译(interpretation betweenlanguages and imagery)在文学阅读与欣赏活动中,把语言信息摄取到头脑中加工成形象,或将头脑中的形象译成文学语言的一种能力。当一个人面对丰富的文学语言却无法将之与形象互译时,他就根本无法欣赏文学,甚至无法理解他人的语言、与人进行充分的心理交流。语言与形象互译作为一种能力在人生早期最易通过文学美育而获得。许多著名的文学大师以及许多有赖于形象进行抽象思考和创造的学者们,都有一段相当可观的早期文学美育史。语言与形象互译过程的实现和能力的形成,根本原因是因为通过特殊训练(如早期文学美育),建立了大脑皮层感知形象区域与语言区域之间的神经联系。这种联系建立得越丰富、越牢固,语言与形象的互译就完成得越细腻,越完整,也越迅速。 臾伶俐撰甘欣然审)
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条