1) sample study of the English translation of The Deer and the Cauldron
英译《鹿鼎记》样本研究
2) LU DING JI
鹿鼎记
1.
The innovation perceived in tradition——On the profoundity of JIN Yong’s novels as viewed from LU DING JI;
孕育于传统中的创新——由《鹿鼎记》看金庸小说思想的深刻性
3) production-oriented studies
译本研究
1.
The translation studies could mainly be divided into production-oriented studies and process-oriented studies.
对于翻译的研究大致可以分为译本研究和过程研究。
4) research sample
研究样本
1.
Through the statistic analysis on Chinese researches of foreign language learning strategies from 1994 to 2007,the author finds that there still exist four major problems in the field,such as the similarity in research orientation,the incompletion of research samples,the singleness of research methods,and the unclear definition of core concepts.
通过对14年来我国学者在外语学习策略方面的研究论文的统计分析显示,我国外语学习策略研究之14年来,存在着研究定位雷同、研究样本不全面、研究方法单一、对核心概念界定模糊等问题,影响了策略研究的信度和效度。
5) small sample research
小样本研究
6) study on large sample
大样本研究
补充资料:英联邦农业局国际真菌学研究所
世界上最大的真菌学研究中心之一。原名英联邦真菌学研究所、帝国真菌学研究所。建于1920年。主要部门有菌种鉴定及分类服务部、菌种保藏及工业服务部、信息服务部。有工作人员约70人。该所提供除酵母和大型担子菌以外的真菌和植物病原细菌方面的鉴定服务;保藏有30万号小型真菌的干标本和1.1万株活菌种;订有期刊650种,图书6000册,抽印本15万册;备有电子显微镜、化学分类和生化设备以及实验室;数据库和电脑实行联机服务。每年鉴定标本和菌种近万号,发表论文约50篇;开设各种短期培训班,培养学位研究生并接受访问学者;此外还提供咨询、信息、顾问、审评、资料服务等。该所编辑出版了许多有价值的书籍如《真菌辞典》、《袖珍植病学家手册》、《腔孢纲》、《镰孢属》等,出版的刊物有《植物病理学评论》、《植病论文集》、《医学及兽医真菌学评论》、《真菌索引》、《真菌学论文集》等,均具有国际影响。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条