1) general literary context
大文学语境
2) literary context
文学语境
1.
Idiom translation can be classified into two basic categories: dictionary translation and pragmatic translation in literary context.
成语翻译一般分成两类:词典翻译和文学语境下的语用翻译。
2.
The dictionary translation of idioms,which is generally made literally and in no context at all,is quite different from the pragmatically-oriented translation of idioms in literary context,which is always done flexibly and beautifully.
成语的词典翻译不同于文学语境下的语用翻译:前者往往是孤立静止的,后者则是灵活多变的。
3.
On reflecting the central value idea of humanitarianism,historical and literary contexts should be restored and yes shou.
在反思人道主义核心价值理念时,首先应该还原历史语境和文学语境,并在对人道和革命的关系进行新的定位的同时,对人道主义精神的历史合理性作出充分肯定。
3) wide Chinese environment
大语文环境
4) College Chinese
大学语文
1.
Advantages and disadvantages of multimedia technology in College Chinese teaching and countermeasures;
大学语文多媒体教学利弊分析及对策
2.
Considerations on deepening teaching reform of college Chinese in colleges and universities of Chinese medicine;
中医药院校深化大学语文教学改革的思考
3.
Analysis of Present Situation of College Chinese Teaching and Its Countermeasures;
大学语文现状分析与对策初探
5) University Chinese
大学语文
1.
Practice and Effectiveness of the Reform in Contents of University Chinese Course in Kunming Medical College;
昆明医学院大学语文课教学内容改革的实践与成效
2.
Module teaching of the course "University Chinese" in Multi-media environment;
多媒体环境下的《大学语文》模块教学探析
3.
On Current Discipline Positioning and Educational Function of University Chinese;
论当前大学语文的学科定位和教育功能
6) college Chinese course
大学语文
1.
An Exploration into the Orientation of College Chinese Course in Higher Vocational Colleges;
高职院校大学语文课程定位问题研究
2.
Exploration on College Chinese Course Teaching in Sports Schools from View of Cultural Quality Education
素质教育视角下体育院校《大学语文》教学改革探索
3.
Under the background of diversified culture,the vitality of College Chinese course lies in introducing the contemporary points of view and dialogue thought.
立足于当下中国的文化多元化背景,大学语文的课程活力在于引入当代视野和对话思维:即在传统文化和精英文化的传承基础上,培养学生"当代与传统"的对话意识和对话热情。
补充资料:缅甸文学宫文学奖
缅甸独立以来唯一的全国性文学奖。缅甸文学宫(亦称缅甸翻译协会)从1949年开始,举办文学作品评奖活动,每年评选出前一年出版的各类书籍的获奖者,给予一定的奖金。最初只评选长篇小说一种,后逐渐增加评奖项目。1962年改称为"艺术文学奖"。1964年又改名为"缅甸民族文学奖"。现设长篇小说、短篇小说、儿童文学等11项。为鼓励和培养青年作家的写作,1969年另设"文学宫稿件奖"。青年作家未出版的稿件均可申报参加评选。对得奖的稿件,除授予奖金外,并负责出版。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条