1) the target language
译文本
1.
The creation of intertextuality exists in two aspects: the equal and mutual relationship between the source language and the target language,and the subjective activity of the author.
互文性对传统翻译理论在原文本与译文本关系,以及译者的地位两方面进行了解构与建构,其创造性主要表现在:原文本与译文本的关系是平等互补的;译者应充分发挥主动性对文本加以创造性的发挥和改写。
2) translation
[英][træns'leɪʃn] [美][træns'leʃən]
n.翻译;译文,译本
3) text translation
文本翻译
1.
Distributed text translation system based on mobile phone;
分布式移动文本翻译系统
4) translation text
翻译文本
1.
It is pointed out that cultural factors can greatly affect the quality of the translation text.
分析了在英汉两种语言中就语言层面出现的文化因素对翻译文本质量的影响。
2.
Lin forms his cross-cultural identity as a diaspora in his translation text.
林语堂在他的翻译文本中建构着自己作为族裔散居者的跨文化身份。
6) Translated Language(Chinese)
译本文体
1.
The Pros and Cons of Translated Language(Chinese);
硬币的两面——译本文体的是非功过
补充资料:译文
1.翻译成的文字。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条