1) contrastive analysis of English and Chinese
英汉对比分析
2) English and Chinese
英汉
1.
Comparison of Connotations of Some Color Words in English and Chinese;
英汉基本颜色词的内涵对比
2.
The effects of the differences between English and Chinese thought patterns on English composition;
英汉思维模式差异对英语写作的影响
3.
On the Cultural Differences in English and Chinese Expressions;
英汉表达及文化差异拾零
3) English-Chinese
英汉
1.
English-Chinese Contrastive Study on the Metaphor of Bigand Small;
“大”、“小”隐喻英汉对比分析
2.
The Analysis and Application of the Teacher s English-Chinese Code-switching in English Classroom;
英汉语码转换在英语课堂上的应用分析
4) Chinese and English
英汉
1.
Contrastive Study of Pseudokinship Terms between Chinese and English and Their Translation;
英汉拟亲属称谓的对比及其翻译
2.
The similarities between the vehicles in Chinese and English reveal that people from different nations share the general and common knowledge about the world.
通过对英汉两种语言中比喻喻体的比较与分析,可以进一步佐证语言是文化和思维的载体。
5) English and Chinese
英、汉
6) English-Chinese vocabulary
英汉词汇
1.
Studies on cultural connotation of English-Chinese vocabulary can help English learners .
从英汉词汇层所反映的文化差异来探讨这种文化内涵现象,旨在加强对学习者文化素质的培养,使语言学习和文化意识结合起来,以减少交际障碍,提高对词文化的敏感性和使用英语的得体性,最终获得较强的跨文化交际能力。
参考词条
补充资料:对比分析法(comparativeanalysisapproach)
将同一个经济指标在不同时期(或不同情况)的执行结果进行对比,从而分析差异的一种方法。可以用实际与计划进行对比,也可以用当期与上期进行对比,还可以用行业之间进行对比的方法。对比分析法根据分析的特殊需要又有以下三种形式;第一,绝对数比较,它是利用绝对数进行对比,从而寻找差异的一种方法。第二,相对数比较,它是用增长百分比或完成百分比指标来进行分析的一种方法。第三,比重分析,它是研究某一总体中,每一部分占总体的比重,并找出关键的比重数据,以便掌握事物特点深入进行研究,也可以通过构成的变化来研究事物发展的变动趋势。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。