1) metaphor
[英]['metəfə(r)] [美]['mɛtəfɚ]
比喻
1.
Contrastive study of metaphor between Chinese and English;
英汉比喻辞格的对比研究
2.
A Comparison on the Metaphorical Use of Animal idioms between English and Chinese;
英汉语中的动物比喻比较
3.
Cultural Difference in Animal Targets of English and Chinese Metaphors;
从以动物为喻体的英汉比喻中看文化差异
2) figure of speech
比喻
1.
The Structural Mode of Figure of Speech and Several Interrelated Problems with It;
比喻的结构模式及与其相关的几个问题
2.
On Transaltion of English Poetry Distinctive Character from Translation of Figure of Speech;
从比喻的移植看英诗的本色译
3.
On Figure of Speech and Its Feature in Narwayi s Double-Line Lyric Poetry;
论纳瓦依双行抒情诗中的比喻及其特色
3) analogy
[英][ə'nælədʒi] [美][ə'nælədʒɪ]
比喻
1.
An Initial study on the Application of Literal Translation and Meaningful Translation in Analogy;
试析直译、意译在比喻翻译中的应用
2.
The author deals with following five kinds of figures of speech such as zeugma, transferred epithet, oxymoron, analogy and pun appeared in First Certificate in English Course.
主要讨论《第一证书英语教程》中出现的轭式搭配,移就修辞格,矛盾修辞法,比喻和双关等五种修辞手法,并试图阐述这些修辞方法的特点和作用。
3.
Three different forms of analogy constitute three different aesthetic ways of "comparison".
比喻是"比德"自然审美的基本观照方式。
4) Comparison
[英][kəm'pærɪsn] [美][kəm'pærəsṇ]
比喻
1.
Kaleidoscope under Uneven Comparison: On Colors in Zhang Ailing s Comparison World;
“参差对照”下的万花筒——张爱玲比喻世界的色彩探微
5) simile
[英]['sɪməli] [美]['sɪməlɪ]
比喻
1.
A comparison of simile in Japanese and Chinese from the cross-culture perspective;
从跨文化的角度看汉日比喻的异同
2.
However,for a long time,most scholars analysis of simile focuses on its description only.
在人们的言语交际活动中,比喻是一种极为普遍且常见的修辞手法。
3.
This article,focusing on his various and ubiquitous simile throughout his stories,is to analyze the conditions and functions of his usage of figure of speech,to ascertain his artful style and achievements.
亨利的小说运用比喻非常广泛,形形色色的人物,多姿多彩的景物,日常生活中常见的事物现象,常常披着比喻的外衣方才走进小说世界。
6) parable
[英]['pærəbl] [美]['pærəbḷ]
比喻
1.
These researches on discussing Bi Shumin s prose of rhetoric lay more emphasis on analyzing techniques and effects of using parable.
学界已经从文学角度,从修辞手段、修辞技巧、修辞方法等方面对毕淑敏的散文进行了多方面的研究,这些研究成果在讨论毕淑敏散文的修辞性时都是侧重于分析比喻的运用技巧和效果。
2.
He extensively uses parable in his teaching and social speech intercourse.
他把比喻言说方式广泛使用于其教学及言语交际中,以众所周知、司空见惯之物作喻体,使比喻清新脱俗、鲜活自然,从而更好地实践了他“能近取譬”的理论主张。
3.
This thesis analyzes emphatically Xu Zhi-mo s prose and its main features, that is pleasant impression of soul of special expression, approaches his expressing styles-versatile parable and parallelism, and then summarizes the aesthetic perception in his prose.
着重分析了徐志摩散文的主要艺术特色,即性灵的独特抒写,探讨了他在实现这一特色时的最常使用的表现形式——多姿多彩的比喻和排比,进而总结了徐志摩散文内蕴的美感。
补充资料:比喻
修辞手法,用某些有类似点的事物来比拟想要说的某一事物,以便表达得更加生动鲜明;打比方。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条