2) inter-subjectivity of translation
翻译的主体间性
1.
It is argued that inter-subjectivity of translation is mutual exchange and effect among the author, the translator, and the reader through the media of object.
翻译的主体间性为原作者、译者、译文读者借助客体而进行的主体间的相互交流和互动。
3) On Subjectivity of Translation
论翻译的主体性
4) translation subjectivity
翻译主体性
1.
The Embodied Mind Theory of Cognitive Linguistics and the Somatics of Translation in Translation Studies help explain the internal structure and contents of the literary translation subjectivity, which, according to the theories, consists of the bodily experience in translation and the cognition based on it.
认知语言学的体验认知观以及在此影响下产生的翻译身体学理论解释了文学翻译主体性的内在结构及其内涵。
2.
In the static text-centered studies, the translation subjectivity has been almost completely neglected.
在翻译研究的历史长河中,尽管有许多译者从自己的实际经验出发谈论到各自的翻译目的和策略、优秀译者的能力、对译本阅读对象的考虑等,而真正系统的翻译主体性的研究却是出现在上世纪末。
5) translational subjectivity
翻译主体性
1.
With the “cultural turn” in Translation Studies in the West after the 1970s, proper and increasing attention has been paid to translation subject and translational subjectivity, which have become necessary and important research subjects for translation researchers.
文章从我国关于翻译主体性研究的现状、谁是翻译主体和翻译主体性的内涵及特性等几方面,探讨翻译主体和翻译主体性问题,以确立译者的文化创造者身份和翻译主体地位。
6) On Inter-subjectivity of Translation
论翻译的主体间性
补充资料:卵巢混合性生殖细胞-性索间质性肿瘤
卵巢混合性生殖细胞-性索间质性肿瘤
本瘤1921年首次由Masson描述,直到1972年由Telerman首次命名为本瘤,并沿用至今,本瘤病因尚不明了。发生年龄自新生儿到67岁妇女均可发生,少数为男性。临床表现:患者为正常女性及男性外表,女性病人可有下腹包块,发生蒂扭转时有下腹痛,并有急腹症症状,可有内分泌紊乱,性早熟表现,男性有睾丸增大。染色体核型分析均正常。内分泌检查与临床表现符合,肿瘤为单侧,圆形或卵圆形。表面光滑,直径2.5~30cm,实性肿瘤内有囊性区。切面灰白、灰红或淡黄至淡褐色。镜下有梭形细胞及生殖细胞。治疗:视情况采取单纯手术,或手术加放疗及化疗。需长期随访。预后:单纯本病者良好。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条